From: Translation System Date: Wed, 8 Aug 2012 15:32:07 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 647 of 821 messages translated... X-Git-Tag: 0.11.0~427 X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=commitdiff_plain;h=178ce931889aa72c583642099ab44de644bab820;p=project%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 647 of 821 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 6761e9073..548f8357f 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -1,11 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-17 16:13+0200\n" +"Last-Translator: ystrem \n" "Language-Team: none\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "(%d minute window, %d second interval)" msgstr "(%d minutové okno, %d sekundový interval)" @@ -63,7 +67,7 @@ msgid "Encr." msgstr "Šifr." msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Adresa" @@ -174,7 +178,7 @@ msgid "Active Leases" msgstr "Aktivní výpůjčky" msgid "Ad-Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-Hoc" msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -207,7 +211,7 @@ msgid "Advertised network ID" msgstr "Oznamované ID sítě" msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Upozornění" msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Povolit SSH autentizaci heslem" @@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Povolit root účtu přihlášení bez nastaveného hesla" msgid "" "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services" -msgstr "" +msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535" @@ -2778,8 +2782,7 @@ msgstr "« Zpět" #~ msgstr "DNS-Server" #~ msgid "IPv4-Broadcast" -#~ msgstr "" -#~ "IPv4-Všesměrové vysílání" +#~ msgstr "IPv4-Všesměrové vysílání" #~ msgid "IPv6-Address" #~ msgstr "IPv6-Adresa" @@ -2804,12 +2807,11 @@ msgstr "« Zpět" #~ "network." #~ msgstr "" #~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika VLAN, ve kterých mohou " -#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. VLAN, ve kterých mohou počítače " +#~ "navzájem komunikovat přímo. VLAN jsou často používány za účelem oddělení různých " -#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení " -#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní " -#~ "síť." +#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do " +#~ "větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Povolit bufferování"