Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 114 of 154 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Apr 2012 13:53:31 +0000 (13:53 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Apr 2012 13:53:31 +0000 (13:53 +0000)
po/pl/firewall.po

index 1c5a124..d37cc3e 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 05:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n"
+"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,73 +249,84 @@ msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
+"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na "
+"tym hoście"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
+"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
+"portów na hoście klienta."
 
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła SNAT"
 
 msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)"
 
 msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)"
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe przekierowanie portu"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy NAT źródłowy"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP."
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC."
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów."
 
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
+"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu "
+"portów na hoście klienta"
 
 msgid "Open ports on router"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte porty na routerze"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Inne..."
 
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście (Output)"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
+"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!"
 
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Przekierowania portów"
 
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z "
+"komputerami z sieci LAN."
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół"
 
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
+"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci "
+"wewnętrznej"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
+msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
 
 msgid "Refuse forward"
 msgstr ""
@@ -347,13 +358,13 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reguła jest wyłączona"
 
 msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reguła jest włączona"
 
 msgid "SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT"
 
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr ""
@@ -362,43 +373,34 @@ msgid "SNAT port"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
 # msgid "Traffic Redirection"
 # msgstr ""
-#
 # msgid ""
 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
 # "forwarded packets."
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Overview"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Name"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source zone"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source MAC-address"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source port"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Protocol"
 # msgstr ""
-#
 msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Źródłowy adres MAC"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr ""
@@ -410,13 +412,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy"
 
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Port źródłowy"
 
 msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa źródłowa"
 
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
@@ -451,7 +453,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Do %s"
 
 msgid "To %s at %s"
 msgstr ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "przez"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -492,22 +494,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy"
 
 msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "akceptuj"
 
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny"
 
 msgid "any host"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny host"
 
 msgid "any router IP"
 msgstr ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgid "any zone"
 msgstr ""
 
 msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "dzień"
 
 msgid "don't track"
 msgstr ""
@@ -534,10 +536,10 @@ msgid "not"
 msgstr ""
 
 msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "port"
 
 msgid "ports"
-msgstr ""
+msgstr "porty"
 
 msgid "reject"
 msgstr ""