Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 73 of 77 messages translated (1...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 22 Jun 2011 22:07:37 +0000 (22:07 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 22 Jun 2011 22:07:37 +0000 (22:07 +0000)
po/fr/firewall.po

index 5aea239..8834f95 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-13 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-22 20:49+0200\n"
 "Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
@@ -134,6 +134,8 @@ msgid ""
 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
 msgstr ""
+"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
+"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "Forcer le suivi des connexions"
@@ -255,12 +257,16 @@ msgstr "Redirections"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"destinataires"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"sources"
 
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
@@ -328,6 +334,13 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
+"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
+"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
+"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
+"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
+"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
+"de transmission du WAN au LAN."
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -336,6 +349,12 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
+"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
+"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
+"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
+"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
+"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua                 #
@@ -364,7 +383,7 @@ msgid "Zone %q"
 msgstr "Zone %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Zones"