luci-0.10: merge r7188, r7189 and r7190
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 20 Jun 2011 19:40:17 +0000 (19:40 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 20 Jun 2011 19:40:17 +0000 (19:40 +0000)
po/ru/ahcp.po
po/ru/base.po
po/ru/ddns.po

index 015b57f..0c6f09a 100644 (file)
@@ -1,16 +1,20 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <gaus@pisem.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 
+# Ad-Hoc Configuration Protocol - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного стека
 msgid "AHCP Server"
 msgid "AHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "AHCP Сервер"
 
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
 
 msgid ""
 "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 "
@@ -18,15 +22,19 @@ msgid ""
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
 "networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
 "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
 msgstr ""
+"AHCP - протокол автоматической конфигурации IPv6 и сетей IPv6/IPv4 двойного "
+"стека, разработанный, чтобы использовать вместо открытия маршрутизатора и "
+"DHCP в сетях, где трудно или невозможно сконфигурировать сервер в пределах "
+"каждого широковещательного домена, например мобильные специальные сети."
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 
 msgid "Active AHCP Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 msgid "Advanced Settings"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные настройки"
 
 msgid "Age"
 msgstr ""
 
 msgid "Age"
 msgstr ""
@@ -41,7 +49,7 @@ msgid "Announced prefixes"
 msgstr ""
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr ""
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Сбор данных.."
 
 msgid "Forwarder"
 msgstr ""
 
 msgid "Forwarder"
 msgstr ""
@@ -53,28 +61,28 @@ msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv4"
 
 msgid "IPv6 only"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Только IPv6"
 
 msgid "Lease directory"
 
 msgid "Lease directory"
-msgstr ""
+msgstr "Забронированный каталог"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "Log file"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr ""
 
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation mode"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим работы"
 
 msgid "Port"
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
 
 msgid "Protocol family"
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol family"
 msgstr ""
@@ -83,7 +91,7 @@ msgid "Served interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер"
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
 msgstr ""
@@ -95,7 +103,7 @@ msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
 msgstr ""
 
 msgid "There are no active leases."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Нет активного бронирования"
 
 msgid "Unique ID file"
 msgstr ""
 
 msgid "Unique ID file"
 msgstr ""
index 6363b42..0014cd9 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-14 01:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <gaus@pisem.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,8 @@ msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgstr ""
-"Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr> или сеть"
+"Хост-<abbr title=\"Адрес интернет протокола версии 6\">IPv6</abbr>-Адрес или "
+"сеть (Бесклассовая адресация)"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-Шлюз"
@@ -197,9 +198,8 @@ msgstr ""
 msgid "Access Point"
 msgstr "Точка доступа"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Точка доступа"
 
-#, fuzzy
 msgid "Access point (APN)"
 msgid "Access point (APN)"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивен"
+msgstr "ТоÑ\87ка Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па"
 
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
 msgstr ""
@@ -747,9 +747,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивен"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c IPv6 Ð² PPP Ñ\81оединении"
 
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
@@ -1227,10 +1226,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
 msgstr ""
 
 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80ед. / Ð\9fолÑ\83Ñ\87."
+msgstr "Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c pppd Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\81ле Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлениÑ\8f PPP Ñ\81оединениÑ\8f"
 
 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
 
 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-msgstr "ЭÑ\82оÑ\82 Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80инадлежиÑ\82 Ð½Ð¸ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¤Ð°Ð¹Ñ\80вол-зоне."
+msgstr "Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c pppd Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\81кÑ\80ипÑ\82 Ð´Ð¾ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлениÑ\8f PPP Ñ\81оединениÑ\8f"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
@@ -1452,92 +1451,94 @@ msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Name of the new interface"
 msgstr "Имя"
 
 msgid "Name of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Имя нового интерфейса"
 
 msgid "Name of the new network"
 
 msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Имя новой сети"
 
 msgid "Navigation"
 
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Навигация"
 
 msgid "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска сети"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 msgid "Network Utilities"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевые утилиты"
 
 msgid "Network boot image"
 
 msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "образ системы для сетевой загрузки"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
 msgid "Next »"
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Сети"
 
 msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий »"
 
 msgid "No address configured on this interface."
 
 msgid "No address configured on this interface."
-msgstr ""
+msgstr "На этом интерфейсе не сконфигурирован адрес"
 
 msgid "No chains in this table"
 msgstr ""
 
 msgid "No files found"
 
 msgid "No chains in this table"
 msgstr ""
 
 msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы не найдены"
 
 msgid "No information available"
 
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Нет доступной информации"
 
 msgid "No negative cache"
 
 msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Нет отрицательного кэша"
 
 msgid "No network configured on this device"
 
 msgid "No network configured on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Не настроена сеть на устройстве"
 
 msgid "No password set!"
 
 msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль не установлен!"
 
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise"
 
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Помеха"
 
 msgid "None"
 
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ни один"
 
 msgid "Normal"
 
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормально"
 
 msgid "Not associated"
 
 msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Не связанный"
 
 msgid "Not configured"
 
 msgid "Not configured"
-msgstr ""
+msgstr "Не настроенный"
 
 msgid ""
 "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
 "will be moved into this network."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
 "will be moved into this network."
 msgstr ""
+"Заметка: Если Вы выберете здесь интерфейс, который является частью другой "
+"сети, то она будет перемещена в эту сеть"
 
 msgid "Notice"
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка"
 
 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
 msgstr ""
-"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к серверу"
+"Количество неудачных соединений для инициализации переподсоединения к "
+"серверу"
 
 msgid "OK"
 
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Да"
 
 msgid "OPKG error code %i"
 
 msgid "OPKG error code %i"
-msgstr ""
+msgstr "Код ошибки OPKG %i"
 
 msgid "OPKG-Configuration"
 
 msgid "OPKG-Configuration"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка"
+msgstr "<abbr title=\"Openmoko Package Management System\">OPKG</abbr>-Настройка"
 
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
@@ -1568,77 +1569,78 @@ msgid "One or more required fields have no value!"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть"
 
 msgid "Option changed"
 
 msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Опция изменена"
 
 msgid "Option removed"
 
 msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Опция удалена"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
 msgid "Other:"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
 msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Другие:"
 
 msgid "Out"
 
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Вне"
 
 msgid "Outbound:"
 
 msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящий:"
 
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Override Gateway"
 
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Override Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение шлюза"
 
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr ""
+"Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
+"подсети, которая подана."
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
 msgid "Owner"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "владелец"
 
 
+# Пропорционально-интегрально-дифференциальный
 msgid "PID"
 msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "ПИД"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "PIN code"
 msgid "PIN code"
-msgstr "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "PIN код"
 
 
-#, fuzzy
 msgid "PPP Settings"
 msgid "PPP Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Настройки PPP"
 
 msgid "PPPoA Encapsulation"
 
 msgid "PPPoA Encapsulation"
-msgstr "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "PPPoA инкапсуляция"
 
 msgid "Package libiwinfo required!"
 
 msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется пакет libiwinfo!"
 
 msgid "Package lists"
 
 msgid "Package lists"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг пакетов"
+msgstr "СпиÑ\81ок пакетов"
 
 msgid "Package lists updated"
 
 msgid "Package lists updated"
-msgstr "Ð\9bиÑ\81Ñ\82инг пакетов обновлён"
+msgstr "СпиÑ\81ок пакетов обновлён"
 
 msgid "Package name"
 msgstr "Имя пакета"
 
 msgid "Packets"
 
 msgid "Package name"
 msgstr "Имя пакета"
 
 msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password authentication"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password authentication"
-msgstr "Ð\90Ñ\83Ñ\82енÑ\82иÑ\84икаÑ\86иÑ\8f Ð¿Ð¾ Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80овеÑ\80ка Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f"
 
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Password of Private Key"
 msgstr ""
@@ -1647,13 +1649,13 @@ msgid "Password successfully changed"
 msgstr "Пароль успешно изменён"
 
 msgid "Password successfully changed!"
 msgstr "Пароль успешно изменён"
 
 msgid "Password successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль успешно изменён!"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к центру сертификации"
 
 msgid "Path to Private Key"
 
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к личному ключу"
 
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to executable which handles the button event"
 msgstr ""
index ed9bff2..efb070f 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <gaus@pisem.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,18 +15,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Dynamic DNS"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Dynamic DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Динамический DNS (DDNS)"
 
 msgid ""
 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
 "while having a dynamically changing IP address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
 "while having a dynamically changing IP address."
 msgstr ""
+"Динамический DNS позволяет Вашему маршрутизатору иметь постоянное доменное "
+"имя при динамичеком IP адресе."
 
 msgid "Enable"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
 
 msgid "Service"
 
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Сервис"
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""