Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 15 Apr 2012 14:37:36 +0000 (14:37 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 15 Apr 2012 14:37:36 +0000 (14:37 +0000)
po/ja/minidlna.po

index 6b7cc05..f074bb7 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:10+0200\n"
 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "詳細設定"
 
 msgid "Album art names:"
 msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
 
 msgid "Album art names:"
 msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Collecting data..."
 msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Database directory:"
 msgstr "データ収集中です..."
 
 msgid "Database directory:"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83¼ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\83»ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\83ª:"
+msgstr "データベース・ディレクトリ:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
 msgstr "TIVO を有効にする:"
 
 msgid "Enable TIVO:"
 msgstr "TIVO を有効にする:"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Friendly name:"
 msgstr "Friendly名:"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Friendly名:"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "基本設定"
 
 msgid "Interfaces:"
 msgstr "インターフェース:"
 
 msgid "Interfaces:"
 msgstr "インターフェース:"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid "Music"
 msgstr "ミュージック"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
 msgstr "ミュージック"
 
 msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
 
 msgid "Notify interval in seconds."
 msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Pictures"
 msgstr "ピクチャ"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
 msgstr "ピクチャ"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "ポート:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "ポート:"
@@ -102,32 +102,34 @@ msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナン
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr ""
+msgstr "クライアント上で表示されるUPnPノード名を設定してください。"
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAが使用するデータベースおよびアルバムアートのキャッシュを保存するディレクトリパスを設定してください。"
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
-msgstr ""
+msgstr "inotifyを使用した新規ファイルの自動検知を有効にする場合、このオプションを有効にしてください。"
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
-msgstr ""
+msgstr "TiVoサポートのための.jpgおよび.mp3ファイルのストリーミングを行う場合、このオプションを有効にしてください。"
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"DLNA規格を厳守する場合、このオプションを有効にしてください。オプションを有効にすると、サーバー側で、大きいサイズのJPEGファイルのダウンスケールを"
+"行います。しかし、この機能はSonyなどのDLNA製品において、JPEGサービスのパフォーマンスを損なう可能性があります。"
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -135,26 +137,30 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"miniDLNA "
+"がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテンツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定できます "
+"('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images\", 例: "
+"media_dir=A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可能です。"
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
 
 msgid "Standard container"
 msgstr "標準コンテナ"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
 
 msgid "Standard container"
 msgstr "標準コンテナ"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "DLNA規格の厳守:"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, %d 個の写真ファイルを認識しています。"
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr ""
+msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ビデオ"