Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 47 of 47 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 27 Aug 2012 10:22:20 +0000 (10:22 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 27 Aug 2012 10:22:20 +0000 (10:22 +0000)
po/es/ffwizard.po

index 3c483d0..bd00940 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "Protocolo"
 
 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
 msgstr "Protocolo"
 
 msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces."
-msgstr "Configurar sus interfaces de red"
+msgstr "Configurar sus interfaces de red."
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet"
+msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet."
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Comparta su dirección de internet"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Comparta su dirección de internet"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
 "perfil comunitario."
 
 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
 "perfil comunitario."
 
 msgid "The ipv6 address is calculated auomatically."
-msgstr "La dirección IPv6 se calculará automáticamente"
+msgstr "La dirección IPv6 se calculará automáticamente."
 
 msgid "The protocol to use for internet connectivity."
 msgstr "Protocolo usado para lo conectividad a internet."
 
 msgid "The protocol to use for internet connectivity."
 msgstr "Protocolo usado para lo conectividad a internet."
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
 msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
 msgstr "Error"
 
 msgid "You can not use the wizard because some necessary values are missing."
-msgstr "No puede usar el asistente porque faltan algunos valores necesarios"
+msgstr "No puede usar el asistente porque faltan algunos valores necesarios."
 
 msgid "and fill out all required fields."
 
 msgid "and fill out all required fields."
-msgstr "y rellene los campos requeridos"
+msgstr "y rellene los campos requeridos."