Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
27 files changed:
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i limita a %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i limita a %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destí"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destí"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "No reescriguis"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "No reescriguis"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "General Settings"
msgstr "Ajusts generals"
msgid "General Settings"
msgstr "Ajusts generals"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita els missatges de registre"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita els missatges de registre"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Fixació MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Fixació MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirigeix trànsit entrant coincidit al host intern especificat"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirigeix trànsit entrant coincidit al host intern especificat"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescriu als orígens %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescriu als orígens %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adreça IP de SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adreça IP de SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "qualsevol zona"
msgid "any zone"
msgstr "qualsevol zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "no rastregis"
msgid "drop"
msgstr "descarta"
msgid "don't track"
msgstr "no rastregis"
msgid "drop"
msgstr "descarta"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "trànsit"
msgid "traffic"
msgstr "trànsit"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> a omezit na %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> a omezit na %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "Destination zone"
msgstr "Cílová oblast"
msgid "Destination zone"
msgstr "Cílová oblast"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nepřepisovat"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nepřepisovat"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Zahazovat neplatné pakety"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Zahazovat neplatné pakety"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Omezit logovací zprávy"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Omezit logovací zprávy"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Přesměrovat vybraný příchozí provoz na uvedeného vnitřního hostitele."
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Přesměrovat vybraný příchozí provoz na uvedeného vnitřního hostitele."
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Přepsat na zdrojovou %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Přepsat na zdrojovou %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP adresa SNATu"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP adresa SNATu"
msgid "any zone"
msgstr "libovolná zóna"
msgid "any zone"
msgstr "libovolná zóna"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "nesledovat"
msgid "drop"
msgstr "zahodit"
msgid "don't track"
msgstr "nesledovat"
msgid "drop"
msgstr "zahodit"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "odmítnout"
msgid "reject"
msgstr "odmítnout"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "provoz"
msgid "traffic"
msgstr "provoz"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Destination zone"
msgstr "Ziel-Zone"
msgid "Destination zone"
msgstr "Ziel-Zone"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nicht umschreiben"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nicht umschreiben"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemein"
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemein"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Korrektur"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Korrektur"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT-IP-Adresse"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT-IP-Adresse"
msgid "any zone"
msgstr "beliebige Zone"
msgid "any zone"
msgstr "beliebige Zone"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "nicht verfolgen"
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
msgid "don't track"
msgstr "nicht verfolgen"
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Destination zone"
msgstr "Ζώνη προορισμού"
msgid "Destination zone"
msgstr "Ζώνη προορισμού"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Περιορισμός MSS"
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Περιορισμός MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "αγνόηση"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "αγνόηση"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destination zone"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destination zone"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "reject"
msgid "reject"
msgstr "reject"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> y límite a %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "No reescribir"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "No reescribir"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar paquetes no válidos"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar paquetes no válidos"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitar registro de mensajes"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitar registro de mensajes"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Fijado de MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Fijado de MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescribir a origen %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Dirección IP SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Dirección IP SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "cualquier zona"
msgid "any zone"
msgstr "cualquier zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "no seguir"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
msgid "don't track"
msgstr "no seguir"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rechazar"
msgid "reject"
msgstr "rechazar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "tráfico"
msgid "traffic"
msgstr "tráfico"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zone de destination"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zone de destination"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Supprimer les paquets invalides"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Supprimer les paquets invalides"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Contrainte du MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Contrainte du MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adresse IP SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adresse IP SNAT"
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "ignorer"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "ignorer"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> és korlátozás %s-re"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> és korlátozás %s-re"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Destination zone"
msgstr "Cél zóna"
msgid "Destination zone"
msgstr "Cél zóna"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Ne írja felül"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Ne írja felül"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Érvénytelen csomagok eldobása"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Érvénytelen csomagok eldobása"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
msgid "General Settings"
msgstr "Általános beállítások"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Napló üzenetek korlátozása"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Napló üzenetek korlátozása"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping engegélyezése"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping engegélyezése"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a megadott belső géphez"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a megadott belső géphez"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Átírás %s, %s forrásra"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Átírás %s, %s forrásra"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP cím"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP cím"
msgid "any zone"
msgstr "bármelyik zóna"
msgid "any zone"
msgstr "bármelyik zóna"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "ne kövesse"
msgid "drop"
msgstr "eldobás"
msgid "don't track"
msgstr "ne kövesse"
msgid "drop"
msgstr "eldobás"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "visszautasítás"
msgid "reject"
msgstr "visszautasítás"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona di destinazione"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona di destinazione"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Non riscrivere"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Non riscrivere"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Scarta pacchetti invalidi"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Scarta pacchetti invalidi"
msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita messaggi del registro"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita messaggi del registro"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
-"Corrispondi traffico in entrata diretto alla porta o intervallo di porte dato "
-"su questo host"
+"Corrispondi traffico in entrata diretto alla porta o intervallo di porte "
+"dato su questo host"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgstr ""
-"Corrispondi traffico in entrata originato dalla porta o intervallo di porte dato "
-"su host cliente"
+"Corrispondi traffico in entrata originato dalla porta o intervallo di porte "
+"dato su host cliente"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
"L'inoltro delle porte permette ai computer in remoto su Internet di "
-"connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella LAN "
-"privata"
+"connettersi a uno specifico computer o servizio presente nella LAN privata"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-"Reindirizza il traffico in entrata alla porta data su host interno"
+msgstr "Reindirizza il traffico in entrata alla porta data su host interno"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Reindirizza il traffico in entrata allo specifico host interno"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Reindirizza il traffico in entrata allo specifico host interno"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Riavvia Firewall"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Riavvia Firewall"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Riscrivi alla sorgente %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Riscrivi alla sorgente %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Indirizzo IP SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Indirizzo IP SNAT"
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
-"La sorgente NAT è una forma specifica di masquerading che consente un controllo "
-"preciso sull'IP sorgente usato per il traffico in uscita, per esempio per "
-"mappare indirizzi WAN multipli verso le subnet interne."
-
+"La sorgente NAT è una forma specifica di masquerading che consente un "
+"controllo preciso sull'IP sorgente usato per il traffico in uscita, per "
+"esempio per mappare indirizzi WAN multipli verso le subnet interne."
msgid "Source address"
msgstr "Indirizzo di origine"
msgid "Source address"
msgstr "Indirizzo di origine"
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"Queste opzioni controllano le regole di inoltro tra questa zona (%s) e "
-"altre zone. Le <em>zone di destinazione</em> coprono il traffico inoltrato "
-"<strong>originato da %q</strong>. Le <em>zone di origine</em> corrispondono il "
-"traffico inoltrato da altre zone <strong>che puntano a %q</strong>. La regola di "
-"inoltro è <em>unidirezionale</em>, esempio: un inoltro dalla lan alla wan "
-"<em>non</em> implica anche un permesso da inoltrare dalla wan alla lan."
+"Queste opzioni controllano le regole di inoltro tra questa zona (%s) e altre "
+"zone. Le <em>zone di destinazione</em> coprono il traffico inoltrato "
+"<strong>originato da %q</strong>. Le <em>zone di origine</em> corrispondono "
+"il traffico inoltrato da altre zone <strong>che puntano a %q</strong>. La "
+"regola di inoltro è <em>unidirezionale</em>, esempio: un inoltro dalla lan "
+"alla wan <em>non</em> implica anche un permesso da inoltrare dalla wan alla "
+"lan."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
-"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce porta di "
-"inoltro. Nella maggioranza dei casi non serve modificare queste impostazioni."
+"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce porta "
+"di inoltro. Nella maggioranza dei casi non serve modificare queste "
+"impostazioni."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
-"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce regola del "
-"traffico, come la sorgente corrispondente e gli host di destinazione."
+"Questa pagina ti consente di cambiare le opzioni avanzate della voce regola "
+"del traffico, come la sorgente corrispondente e gli host di destinazione."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
-"Questa sezione definisce le proprietà comuni di %q. Le opzioni di<em>ingresso</em> "
-"e <em>uscita</em> definiscono le regole di default per il traffico in entrata e "
-"uscita di questa zona mentre l'opzione di <em>inoltro</em> descrive il metodo per il "
-"traffico inoltrato tra reti differenti nella zona. Le <em>reti coperte</em> "
-"specificano quali reti disponibili sono membri di questa zona."
+"Questa sezione definisce le proprietà comuni di %q. Le opzioni "
+"di<em>ingresso</em> e <em>uscita</em> definiscono le regole di default per "
+"il traffico in entrata e uscita di questa zona mentre l'opzione di "
+"<em>inoltro</em> descrive il metodo per il traffico inoltrato tra reti "
+"differenti nella zona. Le <em>reti coperte</em> specificano quali reti "
+"disponibili sono membri di questa zona."
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
-"Le regole del traffico definiscono il metodo per il viaggio dei pacchetti tra "
-"zone differenti, per esempio per rifiutare il traffico tra certi host o per "
-"aprire porte WAN sul router."
+"Le regole del traffico definiscono il metodo per il viaggio dei pacchetti "
+"tra zone differenti, per esempio per rifiutare il traffico tra certi host o "
+"per aprire porte WAN sul router."
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
-"Puoi specificare multipli selezionando \"-- custom --\" e poi inserendo "
-"i protocolli separati da uno spazio."
+"Puoi specificare multipli selezionando \"-- custom --\" e poi inserendo i "
+"protocolli separati da uno spazio."
msgid "Zone %q"
msgstr "Zona %q"
msgid "Zone %q"
msgstr "Zona %q"
msgid "any zone"
msgstr "qualsiasi zona"
msgid "any zone"
msgstr "qualsiasi zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "non tracciare"
msgid "drop"
msgstr "scarta"
msgid "don't track"
msgstr "non tracciare"
msgid "drop"
msgstr "scarta"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rifiuta"
msgid "reject"
msgstr "rifiuta"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "traffico"
msgid "traffic"
msgstr "traffico"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var>, %s を上限に設定"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "リライトしない"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "リライトしない"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "ログメッセージを制限"
msgid "Limit log messages"
msgstr "ログメッセージを制限"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSSクランプ"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSSクランプ"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "送信元 %s, %s にリライト"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IPアドレス"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IPアドレス"
msgid "any zone"
msgstr "全てのゾーン"
msgid "any zone"
msgstr "全てのゾーン"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "コネクション追跡を行わない"
msgid "drop"
msgstr "遮断"
msgid "don't track"
msgstr "コネクション追跡を行わない"
msgid "drop"
msgstr "遮断"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒否"
msgid "reject"
msgstr "拒否"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "トラフィック"
msgid "traffic"
msgstr "トラフィック"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> og begrens til %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinasjon sone"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinasjon sone"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Ikke omskriv"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Ikke omskriv"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle Innstillinger"
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle Innstillinger"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Begrens logging"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Begrens logging"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Viderekoble matchet innkommende trafikk til den angitte interne vert"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Omskriv til kilde %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP adresse"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP adresse"
msgid "any zone"
msgstr "enhver sone"
msgid "any zone"
msgstr "enhver sone"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "ikke track"
msgid "drop"
msgstr "forkast"
msgid "don't track"
msgstr "ikke track"
msgid "drop"
msgstr "forkast"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "avslå"
msgid "reject"
msgstr "avslå"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nie przepisuj"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nie przepisuj"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Dostosuj MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Dostosuj MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Przepisz do źródła %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Przepisz do źródła %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adres IP SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Adres IP SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "dowolna strefa"
msgid "any zone"
msgstr "dowolna strefa"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "nie śledź"
msgid "drop"
msgstr "porzucaj"
msgid "don't track"
msgstr "nie śledź"
msgid "drop"
msgstr "porzucaj"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "odrzucaj"
msgid "reject"
msgstr "odrzucaj"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não sobrescreva"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não sobrescreva"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar o Firewall"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reiniciar o Firewall"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "não rastrear"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
msgid "don't track"
msgstr "não rastrear"
msgid "drop"
msgstr "descartar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
# 20140621: edersg: tradução
msgid "traffic"
msgstr "Tráfego"
# 20140621: edersg: tradução
msgid "traffic"
msgstr "Tráfego"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não re-escrever"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Não re-escrever"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Cancelar pacotes inválidos"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Cancelar pacotes inválidos"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitar registo de mensagens"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitar registo de mensagens"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirecionar o tráfego de entrada correspondente para o host interno"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirecionar o tráfego de entrada correspondente para o host interno"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Re-escrever para a origem %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Re-escrever para a origem %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "Endereço IP da SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
msgid "any zone"
msgstr "qualquer zona"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "não seguir"
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "don't track"
msgstr "não seguir"
msgid "drop"
msgstr "drop"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona destinatie"
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona destinatie"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nu rescrie"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Nu rescrie"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarcă pachetele invalide"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarcă pachetele invalide"
msgid "General Settings"
msgstr "Setari generale"
msgid "General Settings"
msgstr "Setari generale"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitează mesaje în log"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limitează mesaje în log"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajustare MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajustare MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона назначения"
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона назначения"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписывать"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписывать"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ограничение MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ограничение MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапуск межсетевой экрана"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапуск межсетевой экрана"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-адрес SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-адрес SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "любой зоны"
msgid "any zone"
msgstr "любой зоны"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "не отслеживать"
msgid "drop"
msgstr "не обрабатывать"
msgid "don't track"
msgstr "не отслеживать"
msgid "drop"
msgstr "не обрабатывать"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "отвергать"
msgid "reject"
msgstr "отвергать"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "трафик"
msgid "traffic"
msgstr "трафик"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> och gränsen till %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> och gränsen till %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinationens zon"
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinationens zon"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Skriv inte om igen"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Skriv inte om igen"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Släpp ogiltiga paket"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Släpp ogiltiga paket"
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
msgid "General Settings"
msgstr "Generella inställningar"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Begränsa loggmeddelanden"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Begränsa loggmeddelanden"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Starta om brandvägg"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Starta om brandvägg"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-adress för SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-adress för SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "alla zoner"
msgid "any zone"
msgstr "alla zoner"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "spåra inte"
msgid "drop"
msgstr "släpp"
msgid "don't track"
msgstr "spåra inte"
msgid "drop"
msgstr "släpp"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "neka"
msgid "reject"
msgstr "neka"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "trafik"
msgid "traffic"
msgstr "trafik"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Destination zone"
msgstr ""
msgid "Destination zone"
msgstr ""
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> з лімітом %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> з лімітом %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона призначення"
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона призначення"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписувати"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписувати"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Обмеження повідомлень журналу"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Обмеження повідомлень журналу"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Затискання MSS"
msgid "MSS clamping"
msgstr "Затискання MSS"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "перезапис на вихідний %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-адреса SNAT"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "IP-адреса SNAT"
msgid "any zone"
msgstr "будь-якій зоні"
msgid "any zone"
msgstr "будь-якій зоні"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "не відстеж."
msgid "drop"
msgstr "опускати"
msgid "don't track"
msgstr "не відстеж."
msgid "drop"
msgstr "опускати"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "відкидати"
msgid "reject"
msgstr "відкидати"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Destination zone"
msgstr "Điểm đến"
msgid "Destination zone"
msgstr "Điểm đến"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "SNAT IP address"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
msgid "any zone"
msgstr ""
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "Không chấp nhận"
msgid "reject"
msgstr "Không chấp nhận"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr ""
msgid "traffic"
msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 并限制到 %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 并限制到 %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Destination zone"
msgstr "目标区域"
msgid "Destination zone"
msgstr "目标区域"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重写"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重写"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丢弃无效数据包"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丢弃无效数据包"
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日志信息"
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日志信息"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 钳制"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 钳制"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的内部主机"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的内部主机"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重启防火墙"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重启防火墙"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源地址改写成 %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源地址改写成 %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 地址"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 地址"
msgid "any zone"
msgstr "所有区域"
msgid "any zone"
msgstr "所有区域"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "不跟踪"
msgid "drop"
msgstr "丢弃"
msgid "don't track"
msgstr "不跟踪"
msgid "drop"
msgstr "丢弃"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒绝"
msgid "reject"
msgstr "拒绝"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "通信"
msgid "traffic"
msgstr "通信"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr "<var>%s</var> 並限制到 %s"
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Destination zone"
msgstr "目標區域"
msgid "Destination zone"
msgstr "目標區域"
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重寫"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "不重寫"
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丟棄無效資料包"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丟棄無效資料包"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日誌資訊"
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制日誌資訊"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 鉗制"
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS 鉗制"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配的入站流量到指定的內部主機"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "重啟防火牆"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr "源位址改寫成 %s, %s"
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 位址"
msgid "SNAT IP address"
msgstr "SNAT IP 位址"
msgid "any zone"
msgstr "所有區域"
msgid "any zone"
msgstr "所有區域"
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "不跟蹤"
msgid "drop"
msgstr "丟棄"
msgid "don't track"
msgstr "不跟蹤"
msgid "drop"
msgstr "丟棄"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒絕"
msgid "reject"
msgstr "拒絕"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
msgid "traffic"
msgstr "通訊"
msgid "traffic"
msgstr "通訊"
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""