projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
9844456
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 37 of 42 messages translated (0...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 1 Oct 2011 10:24:55 +0000
(10:24 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sat, 1 Oct 2011 10:24:55 +0000
(10:24 +0000)
po/ja/upnp.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/ja/upnp.po
b/po/ja/upnp.po
index
f22953f
..
eb0a023
100644
(file)
--- a/
po/ja/upnp.po
+++ b/
po/ja/upnp.po
@@
-3,7
+3,7
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-
08-21 14:11
+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-
10-01 08:24
+0200\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@
-16,7
+16,7
@@
msgstr ""
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
-msgstr ""
+msgstr "
ACLsはどの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへリダイレクトするかを設定します。
"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Action"
msgstr "動作"
@@
-49,13
+49,13
@@
msgid "Client Port"
msgstr "クライアント・ポート"
msgid "Collecting data..."
msgstr "クライアント・ポート"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "
データ収集中です...
"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Delete Redirect"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
msgid "Delete Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "
リダイレクトを削除
"
msgid "Device UUID"
msgstr "デバイス UUID"
msgid "Device UUID"
msgstr "デバイス UUID"
@@
-91,7
+91,7
@@
msgid "Internal ports"
msgstr "内部ポート"
msgid "MiniUPnP ACLs"
msgstr "内部ポート"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr ""
+msgstr "
MiniUPnP ACLs
"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP 設定"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "MiniUPnP 設定"
@@
-103,35
+103,35
@@
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Presentation URL"
msgstr "ポート"
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "
プレゼンテーション URL
"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr ""
+msgstr "
追加のデバッグ情報をシステムログへ挿入する
"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
msgstr ""
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
-msgstr ""
+msgstr "
UPnP及びNAT-PMPサービスを有効にする
"
msgid "There are no active redirects."
msgid "There are no active redirects."
-msgstr ""
+msgstr "
有効なリダイレクトはありません。
"
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr ""
+msgstr "
UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。
"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr ""
+msgstr "
UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータを構成することができます。
"
msgid "UPnP lease file"
msgid "UPnP lease file"
-msgstr ""
+msgstr "
UPnP リースファイル
"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"
msgid "Universal Plug & Play"
msgstr "ユニバーサル プラグ & プレイ"