projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
a79e0fb
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 29 of 29 messages translated (0...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 27 Aug 2012 10:22:02 +0000
(10:22 +0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 27 Aug 2012 10:22:02 +0000
(10:22 +0000)
po/pl/qos.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/pl/qos.po
b/po/pl/qos.po
index
7ac0480
..
76017b5
100644
(file)
--- a/
po/pl/qos.po
+++ b/
po/pl/qos.po
@@
-3,8
+3,8
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 201
1-08-26 10:20
+0200\n"
-"Last-Translator:
Staszek <fistaszek@tlen
.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 201
2-08-25 06:24
+0200\n"
+"Last-Translator:
goodgod261 <goodgod261@wp
.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-12,7
+12,7
@@
msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.
4
\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.
6
\n"
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Oblicz narzut"
msgid "Calculate overhead"
msgstr "Oblicz narzut"
@@
-54,7
+54,7
@@
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
msgid "QoS"
msgstr "Protokół"
msgid "QoS"
-msgstr ""
+msgstr "
QoS
"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Jakość usługi (ang. Quality of Service)"
msgid "Quality of Service"
msgstr "Jakość usługi (ang. Quality of Service)"
@@
-84,8
+84,9
@@
msgstr ""
msgid "all"
msgstr "wszystko"
msgid "all"
msgstr "wszystko"
+# Jeśli w ogóle jest to gdzieś używane, to i w angielskiej wersji jest błąd. W takiej sytuacji należy udawać idiotę.
msgid "allf"
msgid "allf"
-msgstr ""
+msgstr "
allf
"
msgid "default"
msgstr "domyślna"
msgid "default"
msgstr "domyślna"
@@
-102,5
+103,6
@@
msgstr "normalny"
msgid "priority"
msgstr "priorytetowy"
msgid "priority"
msgstr "priorytetowy"
+# Patrz - allf.
msgid "qos_connbytes"
msgid "qos_connbytes"
-msgstr ""
+msgstr "
qos_connbytes
"