X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fvi%2Fbase.po;h=afc0446eef73ce0ee0c374ae8ce005be440a332a;hb=92f100486d8ff60cce752203e03ff6223e147d13;hp=8ae8727af5f63eb7cf20ec4a4672bc5217768fd4;hpb=7b8b7b73663b4df5c0b15e6ba9fa231e96a8a20f;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/vi/base.po b/po/vi/base.po index 8ae8727af..afc0446ee 100644 --- a/po/vi/base.po +++ b/po/vi/base.po @@ -6,6 +6,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n" "Last-Translator: Hong Phuc Dang \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,13 +52,6 @@ msgstr "" msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" - msgid "DNS query port" msgstr "" @@ -69,30 +63,18 @@ msgid "" "order of the resolvfile" msgstr "" -msgid "DNS-Server" -msgstr "DNS-Máy chủ" - -msgid "Encr." -msgstr "Encr." - msgid "ESSID" msgstr "ESSID" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-Address" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "IPv4-Broadcast" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "IPv4-Gateway" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "IPv4-Netmask" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "IPv6-Address" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -112,9 +94,6 @@ msgstr "" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Address" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "WLAN-Scan" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -122,12 +101,15 @@ msgstr "" msgid "" "Max. EDNS0 paket size" +"Domain Name System\">EDNS0 packet size" msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "" +msgid "%s - %s" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "" @@ -182,8 +164,11 @@ msgstr "Active IPv6-Routes" msgid "Active Connections" msgstr "kết nối đang hoạt động" -msgid "Active Leases" -msgstr "Leases hoạt động" +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -249,6 +234,11 @@ msgstr "" msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" @@ -258,6 +248,9 @@ msgstr "" msgid "Antenna 2" msgstr "" +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "" + msgid "Any zone" msgstr "" @@ -273,6 +266,9 @@ msgstr "" msgid "Associated Stations" msgstr "" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" @@ -333,9 +329,6 @@ msgid "" "defined backup patterns." msgstr "" -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -354,6 +347,12 @@ msgstr "" msgid "Bring up on boot" msgstr "" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "" @@ -401,9 +400,8 @@ msgid "" msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" msgid "Cipher" @@ -444,15 +442,6 @@ msgstr "Sức nén" msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "" - msgid "Configuration applied." msgstr "" @@ -495,9 +484,6 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone" msgid "Create Interface" msgstr "" -msgid "Create Network" -msgstr "Tạo network" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "" @@ -532,12 +518,18 @@ msgstr "" msgid "DHCP-Options" msgstr "Tùy chọn DHCP" +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "" msgid "DNS forwardings" msgstr "" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "" @@ -715,16 +707,13 @@ msgstr "" msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "" -msgid "Enable TFTP server" -msgstr "" - -msgid "Enable VLAN functionality" +msgid "Enable NTP client" msgstr "" -msgid "Enable buffering" +msgid "Enable TFTP server" msgstr "" -msgid "Enable builtin NTP server" +msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "" msgid "Enable learning and aging" @@ -845,6 +834,9 @@ msgstr "" msgid "Force" msgstr "Force" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "" @@ -881,6 +873,12 @@ msgstr "" msgid "Frequency Hopping" msgstr "Tần số Hopping" +msgid "GHz" +msgstr "" + +msgid "GPRS only" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "" @@ -896,6 +894,9 @@ msgstr "" msgid "Generate archive" msgstr "" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "" @@ -935,6 +936,9 @@ msgid "" "authentication." msgstr "" +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Giấu ESSID" @@ -959,9 +963,6 @@ msgstr "Tên host" msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "" - msgid "IPv4" msgstr "" @@ -989,6 +990,9 @@ msgstr "" msgid "IPv4 only" msgstr "" +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "" @@ -998,9 +1002,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "" @@ -1013,10 +1014,22 @@ msgstr "" msgid "IPv6 only" msgstr "" +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + +msgid "IPv6-Address" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "" -msgid "IPv6-over-IPv4" +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgstr "" msgid "Identity" @@ -1119,6 +1132,9 @@ msgstr "" msgid "Interfaces" msgstr "Giao diện " +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Giá trị nhập vào không hợp lí" @@ -1168,6 +1184,12 @@ msgstr "" msgid "Kill" msgstr "Kill" +msgid "L2TP" +msgstr "" + +msgid "L2TP Server" +msgstr "" + msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "" @@ -1210,9 +1232,6 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Giới hạn " -msgid "Link" -msgstr "Link" - msgid "Link On" msgstr "Link On" @@ -1297,12 +1316,6 @@ msgstr "Thoát ra" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "" - msgid "MAC-Address" msgstr "" @@ -1315,6 +1328,12 @@ msgstr "Lọc MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Danh sách MAC" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "" @@ -1339,6 +1358,9 @@ msgstr "Mức cao nhất" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Bộ nhớ" @@ -1445,9 +1467,6 @@ msgstr "" msgid "Network without interfaces." msgstr "" -msgid "Networks" -msgstr "mạng lưới" - msgid "Next »" msgstr "" @@ -1496,6 +1515,9 @@ msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "" @@ -1505,12 +1527,10 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." +msgid "Notice" msgstr "" -msgid "Notice" +msgid "Nslookup" msgstr "" msgid "OK" @@ -1540,13 +1560,13 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" -msgid "One or more fields contain invalid values!" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" msgstr "" -msgid "One or more required fields have no value!" +msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "" -msgid "Open" +msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "" msgid "Open list..." @@ -1677,6 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "Physical Settings" msgstr "Cài đặt căn bản" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "" @@ -1698,8 +1721,8 @@ msgstr "" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "" -msgid "Power" -msgstr "Power" +msgid "Port status:" +msgstr "" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " @@ -1709,6 +1732,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Proceed" @@ -1730,12 +1756,18 @@ msgstr "" msgid "Protocol support is not installed" msgstr "" +msgid "Provide NTP server" +msgstr "" + msgid "Provide new network" msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "RTS/CTS Threshold" @@ -1745,6 +1777,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -1771,26 +1806,26 @@ msgstr "" "Configuration Protocol\">DHCP-Server" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." msgstr "" msgid "Really switch protocol?" @@ -2036,6 +2071,12 @@ msgstr "Phần mềm" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2192,6 +2233,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" @@ -2235,19 +2280,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp trực " -"tiếp với nhau. VLANs " -"thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông " -"thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như " -"Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2296,6 +2343,9 @@ msgid "" "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "" + msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " @@ -2363,6 +2413,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "" @@ -2405,6 +2458,9 @@ msgstr "Loại " msgid "UDP:" msgstr "" +msgid "UMTS only" +msgstr "" + msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "" @@ -2414,6 +2470,9 @@ msgstr "" msgid "UUID" msgstr "" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2552,7 +2611,10 @@ msgid "" "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" -msgid "Waiting for router..." +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" msgid "Warning" @@ -2564,9 +2626,6 @@ msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khở msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2626,12 +2685,24 @@ msgstr "" msgid "auto" msgstr "tự động" +msgid "baseT" +msgstr "" + msgid "bridged" msgstr "" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "Vô hiệu hóa" @@ -2648,21 +2719,42 @@ msgstr "" msgid "forward" msgstr "" +msgid "full-duplex" +msgstr "" + +msgid "half-duplex" +msgstr "" + msgid "help" msgstr "" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "Nếu mục tiêu là một network" msgid "input" msgstr "" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local DNS file" msgstr "Tập tin DNS địa phương" msgid "no" msgstr "" +msgid "no link" +msgstr "" + msgid "none" msgstr "không " @@ -2672,12 +2764,18 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" msgid "tagged" msgstr "" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "" @@ -2696,6 +2794,65 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "Active Leases" +#~ msgstr "Leases hoạt động" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Encr." + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "WLAN-Scan" + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Tạo network" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "mạng lưới" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Power" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn" + +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "DNS-Máy chủ" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "IPv4-Broadcast" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "IPv6-Address" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều VLANs làm máy tính tự giao tiếp " +#~ "trực tiếp với nhau. VLANs thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. " +#~ "Thông thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn " +#~ "như Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương." + #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới" @@ -3155,7 +3312,7 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "max. EDNS0 paket size" +#~ "for Domain Name System\">EDNS0 packet size" #~ msgstr "" #~ "max. EDNS0 dung lượng gói tin"