X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk%2Ffirewall.po;h=37053065059dc6ef8f86dc9cf6891a49e901fc10;hb=3fd748745c2ba6c6d06eba29d2fc34013793376b;hp=f93134ae5657046ab07fd598513366c184eaa719;hpb=9e6922065195b650bfd695d2f19fb81eada018ca;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/uk/firewall.po b/po/uk/firewall.po index f93134ae5..370530650 100644 --- a/po/uk/firewall.po +++ b/po/uk/firewall.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:48+0200\n" -"Last-Translator: YuriPet \n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-29 12:53+0200\n" +"Last-Translator: Yurii \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,11 +10,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "%s in %s" +msgstr "%s у %s" msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s із %s" +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "%s, %s у %s" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(Запис без імені)" @@ -39,12 +45,6 @@ msgstr "%d пакетів за %s, підряд %d%s and limit to %s" msgstr "%s з лімітом %s" -msgid "Accept forward" -msgstr "Приймати спрямовування" - -msgid "Accept input" -msgstr "Приймати вхідні" - msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -77,13 +77,10 @@ msgid "" "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" -"Настроювані правила дозволяють виконувати довільні команди " -"iptables, які в іншому випадку не охоплені в межах брандмауера. " -"Команди виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу " -"після завантаження типового набору правил." - -msgid "Destination" -msgstr "Призначення" +"Настроювані правила дозволяють виконувати довільні команди iptables, які в іншому випадку не охоплені в межах брандмауера. Команди " +"виконуються після кожного перезавантаження брандмауера, відразу після " +"завантаження типового набору правил." msgid "Destination IP address" msgstr "IP-адреса призначення" @@ -97,24 +94,9 @@ msgstr "Порт призначення" msgid "Destination zone" msgstr "Зона призначення" -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -msgid "Discard forward" -msgstr "Скасувати спрямовування" - -msgid "Discard input" -msgstr "Скасувати введення" - msgid "Do not rewrite" msgstr "Не перезаписувати" -msgid "Do not track forward" -msgstr "Не відстежувати спрямовування" - -msgid "Do not track input" -msgstr "Не відстежувати введення" - msgid "Drop invalid packets" msgstr "Відкидати помилкові пакети" @@ -136,12 +118,12 @@ msgstr "Зовнішня IP-адреса" msgid "External port" msgstr "Зовнішній порт" +msgid "External zone" +msgstr "Зовнішня зона" + msgid "Extra arguments" msgstr "Додаткові аргументи" -msgid "Family" -msgstr "Сімейство" - msgid "Firewall" msgstr "Брандмауер" @@ -163,33 +145,21 @@ msgstr "Увімкнути відстеження з'єднань" msgid "Forward" msgstr "Спрямовування" -msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "спрямовування до %s у %s" - -msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "спрямовування до %s, %s у %s" +msgid "Forward to" +msgstr "спрямовування до" msgid "From %s in %s" -msgstr "від %s у %s" +msgstr "%s у %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "від %s у %s з вихідним %s" +msgstr "%s у %s з вихідним %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "від %s у %s з вихідним %s та %s" +msgstr "%s у %s з вихідним %s та %s" msgid "General Settings" msgstr "Загальні настройки" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -msgid "IP range" -msgstr "діапазон IP" - -msgid "IPs" -msgstr "IP" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -223,20 +193,17 @@ msgstr "Внутрішня зона" msgid "Limit log messages" msgstr "Обмеження повідомлень журналу" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MACs" -msgstr "MAC" - msgid "MSS clamping" msgstr "Затискання MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Підміна" +msgid "Match" +msgstr "Зіставляти" + msgid "Match ICMP type" -msgstr "Обирати ICMP трафік" +msgstr "Зіставляти ICMP типу" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" @@ -325,12 +292,6 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Переспрямувати відповідний вхідний трафік на заданий внутрішній вузол" -msgid "Refuse forward" -msgstr "Відкидати спрямовування" - -msgid "Refuse input" -msgstr "Відкидати вхідні дані" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення" @@ -356,24 +317,12 @@ msgstr "перезапис на вихідний %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "перезапис на вихідний %s, %s" -msgid "Rule is disabled" -msgstr "Правило вимкнене" - -msgid "Rule is enabled" -msgstr "Правило ввімкнене" - -msgid "SNAT" -msgstr "SNAT" - msgid "SNAT IP address" msgstr "IP-адреса SNAT" msgid "SNAT port" msgstr "Порт SNAT" -msgid "Source" -msgstr "Джерело" - msgid "Source IP address" msgstr "IP-адреса джерела" @@ -418,8 +367,8 @@ msgid "" msgstr "" "Опції, наведені нижче, управляють політиками спрямовування між цією (%s) та " "іншими зонами. Зони призначення покриваються трафіком, що " -"виходить з %q. Зони-джерела покриваються трафіком з " -"інших зон, спрямованим на %q. Правила спрямування є " +"виходить з %q. Зони-джерела покриваються трафіком " +"з інших зон, спрямованим на %q. Правила спрямування є " "односпрямованим, тобто, спрямування від LAN до WAN не " "означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN в LAN." @@ -437,33 +386,28 @@ msgstr "" "На цій сторінці можна змінити додаткові властивості елемента правил трафіка, " "таких як відповідні параметри джерела та вузлів призначення." +#, fuzzy msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " -"networks specifies which available networks are member of this zone." +"networks specifies which available networks are members of this zone." msgstr "" "Цей розділ визначає загальні властивості %q. Параметри вхідний і " "вихідний задають типову політику для трафіку на вході й виході з " -"цієї зони, а параметр \"спрямовування\" описує політику спрямовування трафіку " -"між різними мережами в межах зони. Пункт вкриті мережі визначає, " -"які доступні мережі є членами цієї зони." - -msgid "To %s" -msgstr "%s" - -msgid "To %s at %s" -msgstr "%s через %s" +"цієї зони, а параметр \"спрямовування\" описує політику спрямовування " +"трафіку між різними мережами в межах зони. Пункт вкриті мережі " +"визначає, які доступні мережі є членами цієї зони." msgid "To %s at %s on this device" -msgstr "%s через %s на цьому пристрої" +msgstr "%s на %s цього пристрою" msgid "To %s in %s" msgstr "%s у %s" msgid "To %s on this device" -msgstr "%s на цьому пристрої" +msgstr "%s на цього пристрою" msgid "To %s, %s in %s" msgstr "%s, %s у %s" @@ -486,8 +430,11 @@ msgstr "" "різними зонами, наприклад, відхиляти трафік між певними вузлами або відкрити " "порти WAN на маршрутизаторі." -msgid "Via" -msgstr "Через" +msgid "Via %s" +msgstr "Через %s" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "Через %s на %s" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -518,10 +465,7 @@ msgid "any router IP" msgstr "будь-який IP роутера" msgid "any zone" -msgstr "будь-яка зона" - -msgid "day" -msgstr "день" +msgstr "будь-якій зоні" msgid "don't track" msgstr "не відстеж." @@ -529,32 +473,113 @@ msgstr "не відстеж." msgid "drop" msgstr "опускати" -msgid "hour" -msgstr "годину" +msgid "reject" +msgstr "відкидати" -msgid "minute" -msgstr "хвилину" +msgid "traffic" +msgstr "" -msgid "not" -msgstr "не" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Призначення" -msgid "port" -msgstr "порт" +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Сімейство" -msgid "ports" -msgstr "порти" +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "спрямовування до %s у %s" -msgid "reject" -msgstr "відкидати" +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "спрямовування до %s, %s у %s" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Джерело" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "To %s at %s" +#~ msgstr "%s через %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Через" + +#~ msgid "Accept forward" +#~ msgstr "Приймати спрямовування" + +#~ msgid "Accept input" +#~ msgstr "Приймати вхідні" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Вимкнути" + +#~ msgid "Discard forward" +#~ msgstr "Скасувати спрямовування" + +#~ msgid "Discard input" +#~ msgstr "Скасувати введення" + +#~ msgid "Do not track forward" +#~ msgstr "Не відстежувати спрямовування" + +#~ msgid "Do not track input" +#~ msgstr "Не відстежувати введення" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "діапазон IP" + +#~ msgid "IPs" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MACs" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "Refuse forward" +#~ msgstr "Відкидати спрямовування" + +#~ msgid "Refuse input" +#~ msgstr "Відкидати вхідні дані" + +#~ msgid "Rule is disabled" +#~ msgstr "Правило вимкнене" + +#~ msgid "Rule is enabled" +#~ msgstr "Правило ввімкнене" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "день" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "годину" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "хвилину" + +#~ msgid "not" +#~ msgstr "не" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "порт" + +#~ msgid "ports" +#~ msgstr "порти" -msgid "second" -msgstr "секунду" +#~ msgid "second" +#~ msgstr "секунду" -msgid "type" -msgstr "типом" +#~ msgid "type" +#~ msgstr "типом" -msgid "types" -msgstr "типами" +#~ msgid "types" +#~ msgstr "типами" #~ msgid "(optional)" #~ msgstr "(необов'язково)"