X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru%2Fupnp.po;h=f322744c633d2463e73bf71d3751ceb6bf428fc6;hb=41c11497fcff010d4cb363519aefa33564e5cdd3;hp=8c619b2a8d81ec8d8c9aa5b464fcc242732cbceb;hpb=bc1553f9aa00b45649a6f4c1bcc84f944876d303;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ru/upnp.po b/po/ru/upnp.po index 8c619b2a8..f322744c6 100644 --- a/po/ru/upnp.po +++ b/po/ru/upnp.po @@ -1,71 +1,154 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-28 09:39+0200\n" +"Last-Translator: Roman \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -msgid "Active UPnP Redirects" +msgid "" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" msgstr "" +"ACL определяет, какие внешние порты могут быть перенаправлены на внутренние " +"адреса и порты" + +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "Активные UPnP переадресации" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Расширенные настройки" + +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашиваемых ip адресов" + +msgid "Announced model number" +msgstr "Номер модели" + +msgid "Announced serial number" +msgstr "Серийный номер" + +msgid "Clean rules interval" +msgstr "Интервал очистки правил" + +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "Порог очистки правил" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Адрес клиента" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Порт клиента" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Сбор данных..." + +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Удалить переадресацию" + +msgid "Device UUID" +msgstr "UUID устройства" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Downlink" -msgid "Enable NAT-PMP" -msgstr "" +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "Использовать NAT-PMP" -msgid "Enable UPnP Service" -msgstr "" +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "Использовать UPnP" + +msgid "Enable additional logging" +msgstr "Включить дополнительное журналирование" msgid "Enable secure mode" -msgstr "" +msgstr "Использовать защищенный режим" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Внешний порт" -msgid "Log output" -msgstr "" +msgid "External ports" +msgstr "Внешние порты" + +msgid "General Settings" +msgstr "Общие настройки" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "Внутренние адреса" + +msgid "Internal ports" +msgstr "Внутренние порты" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "MiniUPnP ACLs" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "Настройки MiniUPnP" + +msgid "Notify interval" +msgstr "Интервал уведомления" + +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +msgid "Presentation URL" +msgstr "Презентационный URL" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Протокол" + +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "Сообщать время работы системы вместо сервиса" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "Запуск UPnP и NAT-PMP служб" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "Активные переадресации отсутствуют." + +msgid "UPNP" +msgstr "UPnP" msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." -msgstr "" +msgstr "UPNP позволяет клиентам сети автоматически настраивать маршрутизатор." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP позволяет клиентам в локальной сети автоматически настраивать " +"маршрутизатор." + +msgid "UPnP lease file" +msgstr "Файл аренды UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "" +msgstr "Universal Plug & Play" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Uplink" + +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "В KByte/s, только для информации" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "включить"