X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt%2Fupnp.po;h=f8542a48d579b2353e4092c6d221838c2ce0d126;hb=5e7ac4ea898310b4c4876486d589b33c91cf1a8f;hp=cf5958f26cac2dd42c703cb0e85e34f2d9fc7ee2;hpb=8be5f6f3b7f62e05cbb16412c9a6096c5620a253;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pt/upnp.po b/po/pt/upnp.po index cf5958f26..f8542a48d 100644 --- a/po/pt/upnp.po +++ b/po/pt/upnp.po @@ -1,42 +1,79 @@ -# upnp.po -# generated from ./applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua +#, fuzzy msgid "" -msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" -#. Universal Plug & Play -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:1 -msgid "upnpd" -msgstr "Plug & Play Universal" +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "" -#. UPNP allows clients in the local network to automatically configure the router. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:2 -msgid "upnpd_desc" +msgid "Client Address" +msgstr "" + +msgid "Client Port" +msgstr "" + +msgid "Collecting data..." msgstr "" -"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador." -#. UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in high security risks for your network. -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:3 -msgid "upnpd_config_desc" +msgid "Delete Redirect" msgstr "" -"O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele " -"pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede." -#. Enable secure mode -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:4 -msgid "upnpd_config_securemode" +msgid "Downlink" +msgstr "Link para download" + +msgid "Enable NAT-PMP" +msgstr "" + +msgid "Enable UPnP Service" +msgstr "" + +msgid "Enable secure mode" msgstr "Enable secure mode" -#. Log output -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:5 -msgid "upnpd_config_logoutput" +msgid "External Port" +msgstr "" + +msgid "Log output" msgstr "Log de saída" -#. Downlink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:6 -msgid "upnpd_config_download" -msgstr "Link para download" +msgid "Protocol" +msgstr "" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "" + +msgid "" +"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "" +"UPNP permite os clientes da rede local automaticamente configurar o roteador." -#. Uplink -#: applications/luci-upnp/luasrc/i18n/upnp.en.lua:7 -msgid "upnpd_config_upload" +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "" + +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "Plug & Play Universal" + +msgid "Uplink" msgstr "Link para Upload" + +msgid "enable" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in " +#~ "high security risks for your network." +#~ msgstr "" +#~ "O UPNP deve ser ativado apenas se for absolutamente necessário, pois ele " +#~ "pode resultar em elevados riscos de segurança para sua rede."