X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl%2Ffirewall.po;h=41458c890f75933b5eda1625ca3257108554e7f5;hb=3449db43588c472e55e8af72ff887131040d4665;hp=e0e10be74b4a8d3f2aff70b5182152975fc480b2;hpb=141aea7e42f86bec142633aacd6c8681dde3e86d;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pl/firewall.po b/po/pl/firewall.po index e0e10be74..41458c890 100644 --- a/po/pl/firewall.po +++ b/po/pl/firewall.po @@ -1,289 +1,616 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 12:43+0200\n" +"Last-Translator: obsy \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Firewall" +msgid "%s in %s" +msgstr "%s w %s" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "%s%s z %s" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "%s, %s w %s" + +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "(Nienazwany wpis)" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "(Nienazwana reguła)" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "(Nienazwany SNAT)" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "-- Proszę wybrać --" + +msgid "-- custom --" +msgstr "-- własne --" + +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "%d pakiet. na %s" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." msgstr "" +"%d pakiet. na %s, popsutych %d pakiet." + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "%s i ograniczone do %s" + +msgid "Action" +msgstr "Działanie" + +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +msgid "Add and edit..." +msgstr "Dodaj i edytuj..." + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +msgid "Allow forward from source zones:" +msgstr "Zezwól na przekazywanie z source zones:" + +msgid "Allow forward to destination zones:" +msgstr "Zezwól na przekazywanie do destination zones:" + +msgid "Any" +msgstr "Każdy" + +msgid "Covered networks" +msgstr "Objęte sieci" + +msgid "Custom Rules" +msgstr "Własne reguły" msgid "" -"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " -"traffic flow." +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." msgstr "" +"Własne reguły pozwalają na arbitralne wykonanie poleceń iptables, które nie " +"są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie " +"zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych." -msgid "Enable SYN-flood protection" -msgstr "" +msgid "Destination IP address" +msgstr "Docelowy adres IP" + +msgid "Destination address" +msgstr "Adres docelowy" + +msgid "Destination port" +msgstr "Port docelowy" + +msgid "Destination zone" +msgstr "Strefa docelowa" + +msgid "Do not rewrite" +msgstr "Nie przepisuj" msgid "Drop invalid packets" -msgstr "" +msgstr "Porzuć wadliwe pakiety" -msgid "Input" -msgstr "" +msgid "Enable" +msgstr "Włącz" -msgid "Output" -msgstr "" +msgid "Enable NAT Loopback" +msgstr "Włącz NAT Loopback" + +msgid "Enable SYN-flood protection" +msgstr "Włącz ochronę przed atakiem SYN-flood" + +msgid "Enable logging on this zone" +msgstr "Włącz logowanie na tej strefy" + +msgid "External IP address" +msgstr "Zewnętrzne adresy IP" + +msgid "External port" +msgstr "Port zewnętrzny" + +msgid "External zone" +msgstr "Strefa zewnętrzna" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "Dodatkowe argumenty" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +msgid "Firewall" +msgstr "Zapora" + +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "Zapora - Reguły własne" + +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "Zapora - Przekazywanie portów" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" +msgstr "Zapora - Reguły ruchu" + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "Zapora - Ustawienia strefy" + +msgid "Force connection tracking" +msgstr "Wymuś śledzenie połączeń" msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Przekazuj" -msgid "reject" -msgstr "" +msgid "Forward to" +msgstr "Przekazuj do" -msgid "drop" -msgstr "" +msgid "From %s in %s" +msgstr "Z %s w %s" -msgid "accept" -msgstr "" +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s" -msgid "Zones" -msgstr "" +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s" -msgid "Name" -msgstr "" +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" -msgid "Masquerading" -msgstr "" +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv4 and IPv6" +msgstr "IPv4 i IPv6" + +msgid "IPv4 only" +msgstr "Tylko IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "IPv6 only" +msgstr "Tylko IPv6" + +msgid "Input" +msgstr "Ruch przychodzący" + +msgid "Inter-Zone Forwarding" +msgstr "Przekazywanie pomiędzy strefami" + +msgid "Internal IP address" +msgstr "Wewnętrzny adres IP" + +msgid "Internal port" +msgstr "Wewnętrzny port" + +msgid "Internal zone" +msgstr "Strefa wewnętrzna" + +msgid "Limit log messages" +msgstr "Ograniczenie logowania" msgid "MSS clamping" -msgstr "" +msgstr "Dostosuj MSS" -msgid "Network" -msgstr "" +msgid "Masquerading" +msgstr "Maskarada" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -msgid "Traffic Control" -msgstr "" +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" -msgid "Zone-to-Zone traffic" +msgid "Match ICMP type" +msgstr "Dopasuj typ ICMP" + +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." msgstr "" +"Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów" msgid "" -"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between " -"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to " -"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If " -"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping " -"otherwise disable it for performance reasons." +"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " +"on this host" msgstr "" +"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na " +"tym hoście" -msgid "Source" +msgid "" +"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " +"on the client host." msgstr "" +"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta." -msgid "Destination" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -msgid "Rules" -msgstr "" +msgid "New SNAT rule" +msgstr "Nowa reguła SNAT" -msgid "Protocol" -msgstr "" +msgid "New forward rule" +msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)" -msgid "Device" -msgstr "" +msgid "New input rule" +msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)" -msgid "Action" -msgstr "" +msgid "New port forward" +msgstr "Nowe przekierowanie portu" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "" +msgid "New source NAT" +msgstr "Nowy NAT źródłowy" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP." + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC." + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów." msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" msgstr "" +"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu " +"portów na hoście klienta" -msgid "(optional)" -msgstr "" +msgid "Open ports on router" +msgstr "Otwarte porty na routerze" -msgid "Zone" -msgstr "" +msgid "Other..." +msgstr "Inne..." -msgid "Source port" -msgstr "" +msgid "Output" +msgstr "Wyjście (Output)" -msgid "Destination IP" +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" msgstr "" +"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!" -msgid "IP address" -msgstr "" +msgid "Port Forwards" +msgstr "Przekierowania portów" -msgid "Destination port" +msgid "" +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." msgstr "" +"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z " +"komputerami z sieci LAN." -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# -# msgid "Action" -# msgstr "" -# -# msgid "drop" -# msgstr "" -# -# msgid "accept" -# msgstr "" -# -# msgid "reject" -# msgstr "" -# -msgid "Advanced Rules" -msgstr "" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." +"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" msgstr "" +"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci " +"wewnętrznej" -msgid "Overview" -msgstr "" +msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej" -msgid "Source zone" -msgstr "" +msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" +msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych" -msgid "Destination zone" -msgstr "" +msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" +msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci żródłowych" -msgid "any" -msgstr "" +# Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej +msgid "Restrict to address family" +msgstr "Ogranicz do rodziny adresów" -msgid "Source address" -msgstr "" +# Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie... +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów." -msgid "Destination address" +# Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę? +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." msgstr "" +"Przepisz dopasowany ruch do danego portu żródłowego. Można zostawić puste " +"aby przepisać tylko adres IP" -msgid "Source MAC-address" -msgstr "" +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "Przepisz do źródła %s" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "Przepisz do źródła %s, %s" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "Adres IP SNAT" + +msgid "SNAT port" +msgstr "Port SNAT" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Traffic Redirection" -# msgstr "" -# -# msgid "" -# "Traffic redirection allows you to change the destination address of " -# "forwarded packets." -# msgstr "" -# -# msgid "Overview" -# msgstr "" -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Source zone" -# msgstr "" -# -# msgid "Source MAC-address" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# msgid "Source IP address" -msgstr "" +msgstr "Źródłowy adres IP" + +msgid "Source MAC address" +msgstr "Źródłowy adres MAC" + +msgid "Source NAT" +msgstr "NAT żródłowy" +# http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/ msgid "" -"Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." msgstr "" +"SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia " +"wychodzącego, czyli pakiety żródłowe. Wykonywany jest zawsze po routowaniu " +"(POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić host. " +"IPmasquerading jest formą SNAT." -msgid "External port" +msgid "Source address" +msgstr "Adres źródłowy" + +msgid "Source port" +msgstr "Port źródłowy" + +msgid "Source zone" +msgstr "Strefa źródłowa" + +msgid "" +"The firewall creates zones over your network interfaces to control network " +"traffic flow." msgstr "" +"Firewall tworzy strefy z Twoich interfejsów sieciowych, aby kontrolować ruch " +"sieciowy." msgid "" -"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " -"on this host" +"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " +"other zones. Destination zones cover forwarded traffic " +"originating from %q. Source zones match forwarded " +"traffic from other zones targeted at %q. The forwarding " +"rule is unidirectional, e.g. a forward from lan to wan does " +"not imply a permission to forward from wan to lan as well." +msgstr "" +"Opcje poniżej kontrolują politykę przekazywania pomiędzy tą strefą (%s) a " +"innymi strefami. Strefy docelowe obejmują przekazywany ruch " +"pochodzący z %q. Strefy źródłowe match forwarded " +"traffic from other zones skierowane do %q. Reguła " +"przekazywania jest jednokierunkowa, np. przekazywanie z sieci LAN " +"do WAN nie implikuje pozwolenia na przekazywanie z sieci WAN do LAN." + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" +"Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia przekierowania portów. W " +"większości przypadków nie ma potrzeby zmieniać tych ustawień." -msgid "Internal IP address" +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" +"Ta strona pozwala zmienić zaawansowane ustawienia reguły ruchu sieciowego, " +"takie jak pasujące źródło i hosty docelowe." -msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" +msgid "" +"This section defines common properties of %q. The input and " +"output options set the default policies for traffic entering and " +"leaving this zone while the forward option describes the policy for " +"forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " +"networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" +"Ta sekcja definiuje ustawienia ogólne %q. Opcje \"wejście\" i " +"\"wyjście\" określają domyślną politykę dla ruchu przychodzącego i " +"wychodzącego w tej strefie, podczas gdy \"przekazywanie\" opisuje " +"politykę ruchu przekazywanego pomiędzy różnymi sieciami wewnątrz strefy. " +"Objęte sieci określają dostępne sieci będące członkami tej strefy." + +msgid "To %s at %s on this device" +msgstr "Do %s w %s na tym urządzeniu" + +msgid "To %s in %s" +msgstr "Do %s w %s" + +msgid "To %s on this device" +msgstr "Do %s na tym urządzeniu" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "Do %s, %s w %s" + +msgid "To source IP" +msgstr "Do źródłowego IP" + +msgid "To source port" +msgstr "Do źródłowego portu" -msgid "Internal port (optional)" +msgid "Traffic Rules" +msgstr "Reguły ruchu sieciowego" + +msgid "" +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." msgstr "" +"Reguły ruchu sieciowego definiują politykę dla pakietów przechodzących " +"między strefami, na przykład aby odrzucać ruch między konkretnymi hostami " +"albo otworzyć porty WAN routera." + +msgid "Via %s" +msgstr "Przez %s" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "Przez %s w %s" msgid "" -"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." msgstr "" +"Możesz określić kilka wybierając \"-- własne --\" i wpisując protokoły " +"rozdzielone spacją." + +msgid "Zone %q" +msgstr "Strefa %q" + +msgid "Zone ⇒ Forwardings" +msgstr "Strefa ⇒ Przekazywanie" + +msgid "Zones" +msgstr "Strefy" + +msgid "accept" +msgstr "akceptuj" + +msgid "any" +msgstr "dowolny" + +msgid "any host" +msgstr "dowolny host" + +msgid "any router IP" +msgstr "dowolne IP routera" + +msgid "any zone" +msgstr "dowolna strefa" + +msgid "don't track" +msgstr "nie śledź" + +msgid "drop" +msgstr "porzucaj" + +msgid "reject" +msgstr "odrzucaj" + +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Miejsce przeznaczenia" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Rodzina" + +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "Przekazuj do %s w %s" + +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Źródło" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "Do %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "przez" + +#~ msgid "Accept forward" +#~ msgstr "Akceptuj przekazywanie" + +#~ msgid "Accept input" +#~ msgstr "Akceptuj wejście" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Wyłącz" + +#~ msgid "Discard forward" +#~ msgstr "Odrzuć przekazywanie" + +#~ msgid "Discard input" +#~ msgstr "Odrzuć wejście" + +#~ msgid "Do not track forward" +#~ msgstr "Nie śledź przekazywania" + +#~ msgid "Do not track input" +#~ msgstr "Nie śledź wejścia" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "Zakres IP" + +#~ msgid "IPs" +#~ msgstr "Numery IP" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MACs" +#~ msgstr "Adresy MAC" + +#~ msgid "Rule is disabled" +#~ msgstr "Reguła jest wyłączona" + +#~ msgid "Rule is enabled" +#~ msgstr "Reguła jest włączona" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "dzień" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "port" + +#~ msgid "ports" +#~ msgstr "porty" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(opcjonalne)" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Wewnętrzny port (opcjonalnie)" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Opcje zaawansowane" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # +# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# # msgid "Name" # msgstr "" -# # msgid "(optional)" # msgstr "" -# # msgid "Protocol" # msgstr "" -# -# msgid "External port" +# msgid "Source port" # msgstr "" -# -# msgid "Internal IP address" +# msgid "Destination port" # msgstr "" -# -msgid "Port forwarding" -msgstr "" - -msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." -msgstr "" - -msgid "Internal port" -msgstr "" +# msgid "Action" +# msgstr "" +# msgid "drop" +# msgstr "" +# msgid "accept" +# msgstr "" +# msgid "reject" +# msgstr "" +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Reguły zaawansowane" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko " +#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już " +#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Urządzenie" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla " +#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."