X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit%2Fbase.po;h=49ada7e7ffff0109e0872cf6a4c286d7433514e7;hb=30e79c0ff3c32690aaca24b8d308bda041779767;hp=158f7b68f6b8ebea65d77e106d44e0b98ef90d5d;hpb=09eace41dbe3dc4bab107b82a06c05bc0980a2a7;p=project%2Fluci.git
diff --git a/po/it/base.po b/po/it/base.po
index 158f7b68f..49ada7e7f 100644
--- a/po/it/base.po
+++ b/po/it/base.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -15,16 +14,14 @@ msgstr ""
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s available)"
+msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Ignora interfaccia"
+msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
@@ -32,7 +29,6 @@ msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Per favore scegli --"
-#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"
@@ -128,9 +124,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address"
msgstr "Indirizzo MAC"
-#, fuzzy
msgid "PPTP-Server"
-msgstr "Server HTTP"
+msgstr "Server PPTP"
msgid "SSH-Keys"
msgstr "Chiavi SSHs"
@@ -165,6 +160,9 @@ msgstr ""
msgid "AR Support"
msgstr "Supporto AR"
+msgid "ARP ping retries"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
@@ -189,6 +187,9 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
+msgid "Accept Router Advertisements"
+msgstr ""
+
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
@@ -210,6 +211,9 @@ msgstr "Route IPv6 attive"
msgid "Active Connections"
msgstr "Connessioni attive"
+msgid "Active IP Connections"
+msgstr ""
+
msgid "Active Leases"
msgstr "Lease attivi"
@@ -243,9 +247,8 @@ msgstr "Password di Amministratore"
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Impostazioni di base"
+msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
@@ -273,19 +276,21 @@ msgstr "Consenti solo quelli in lista"
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
-msgid ""
-"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allow root logins with password"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the root user to login with password"
msgstr ""
msgid ""
-"Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
-"their current state."
+"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
msgstr ""
-"Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere un "
-"riassunto dello stato attuale."
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
@@ -365,9 +370,8 @@ msgstr ""
msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"
-#, fuzzy
msgid "Bridge Port"
-msgstr "Unisci interfacce"
+msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Unisci interfacce"
@@ -375,6 +379,9 @@ msgstr "Unisci interfacce"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
+msgid "Buffered"
+msgstr ""
+
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -384,6 +391,9 @@ msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Uso CPU (%)"
+msgid "Cached"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -402,6 +412,9 @@ msgstr "Modifiche"
msgid "Changes applied."
msgstr "Modifiche applicate."
+msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
+msgstr ""
+
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
@@ -474,6 +487,9 @@ msgstr "Conferma"
msgid "Connect script"
msgstr "Script connessione"
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessioni"
@@ -538,18 +554,27 @@ msgstr ""
msgid "DHCP Server"
msgstr ""
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr ""
+
msgid "DHCP assigned"
msgstr ""
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Opzioni DHCP"
+msgid "DNS"
+msgstr ""
+
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
msgid "Default state"
msgstr ""
@@ -595,6 +620,9 @@ msgstr ""
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Disable DHCP for "
"this interface."
@@ -603,6 +631,9 @@ msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
@@ -659,6 +690,9 @@ msgstr ""
msgid "Download and install package"
msgstr "Scarica e installa pacchetto"
+msgid "Dropbear Instance"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Dropbear offers SSH network shell access "
"and an integrated SCP server"
@@ -702,6 +736,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable IPv6 on PPP link"
msgstr "Attiva IPv6 sul collegamento PPP"
+msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Keep-Alive"
msgstr ""
@@ -723,6 +760,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable this switch"
msgstr ""
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -741,9 +781,8 @@ msgstr "Errore"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Ethernet Bridge"
-msgstr "Unisci interfacce"
+msgstr ""
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
@@ -751,6 +790,9 @@ msgstr ""
msgid "Expand hosts"
msgstr ""
+msgid "Expires"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (2m
)."
msgstr ""
@@ -764,6 +806,9 @@ msgstr ""
msgid "Fast Frames"
msgstr "Frame veloci"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
@@ -794,19 +839,14 @@ msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
-"clock della CPU, uso della "
-"memoria o dati della scheda di rete."
-#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
-"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
-"clock della CPU, uso della "
-"memoria o dati della scheda di rete."
+
+msgid "Firmware Version"
+msgstr ""
msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"
@@ -826,6 +866,12 @@ msgstr "Forza"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
+msgid "Forward DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcasts"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""
@@ -835,21 +881,32 @@ msgstr "Soglia di frammentazione"
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Frame Bursting"
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
msgid "Free space"
msgstr ""
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "General Settings"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "General Setup"
-msgstr "Generale"
+msgstr ""
+
+msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"
@@ -891,15 +948,6 @@ msgstr ""
"Configuration Interface\">LuCI."
msgid ""
-"Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory usage "
-"or network interface data."
-msgstr ""
-"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
-"clock della CPU, uso della "
-"memoria o dati della scheda di rete."
-
-msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one "
"per line) for SSH public-key "
"authentication."
@@ -908,12 +956,20 @@ msgstr ""
"(una per linea) per l'autenticazione SSH"
"abbr> a chiave pubblica."
+msgid ""
+"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
+"authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Hide ESSID"
msgstr "Nascondi ESSID"
msgid "Host entries"
msgstr "Campi host"
+msgid "Host expiry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "Host-IP or Network"
msgstr ""
"IP dell'host o rete"
@@ -924,9 +980,8 @@ msgstr "Hostname"
msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"
-#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr "Unisci interfacce"
+msgstr ""
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
@@ -940,15 +995,27 @@ msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
+msgid "IPv4 Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "IPv6"
msgstr ""
+msgid "IPv6 Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6 Setup"
msgstr ""
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Identity"
msgstr "Identità PEAP"
@@ -993,6 +1060,12 @@ msgstr ""
msgid "Info"
msgstr ""
+msgid "Initscript"
+msgstr ""
+
+msgid "Initscripts"
+msgstr ""
+
msgid "Install"
msgstr "Installa"
@@ -1011,12 +1084,8 @@ msgstr ""
msgid "Interface Overview"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
-"Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
-"clock della CPU, uso della "
-"memoria o dati della scheda di rete."
msgid "Interface is reconnecting..."
msgstr ""
@@ -1055,9 +1124,8 @@ msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Join Network"
-msgstr "Rete"
+msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr ""
@@ -1080,6 +1148,9 @@ msgstr ""
msgid "Kernel Log"
msgstr "Log del kernel"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr ""
+
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
@@ -1134,9 +1205,8 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#, fuzzy
msgid "Link"
-msgstr "Collegamento on"
+msgstr "Collegamento"
msgid "Link On"
msgstr "Collegamento on"
@@ -1149,15 +1219,24 @@ msgstr ""
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
+msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
+msgstr ""
+
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Carico"
+msgid "Load Average"
+msgstr ""
+
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Local Startup"
+msgstr ""
+
msgid "Local Time"
msgstr "Ora locale"
@@ -1213,9 +1292,8 @@ msgstr ""
msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "Filtro dei MAC-Addres"
-#, fuzzy
msgid "MAC-Filter"
-msgstr "Filtro"
+msgstr "Filtro MAC"
msgid "MAC-List"
msgstr "Lista MAC"
@@ -1248,7 +1326,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
msgstr "Velocità massima"
@@ -1267,7 +1344,6 @@ msgstr "Metrica"
msgid "Minimum Rate"
msgstr "Velocità minima"
-#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
@@ -1297,7 +1373,6 @@ msgstr ""
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di mount"
-#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Punto di mount"
@@ -1323,6 +1398,12 @@ msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "Multicast Rate"
msgstr "Velocità multicast"
@@ -1335,13 +1416,15 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name of the new interface"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Name of the new network"
-msgstr " - Crea nuova rete - "
+msgstr ""
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -1466,6 +1549,9 @@ msgstr ""
msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""
+msgid "Override Gateway"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
@@ -1483,9 +1569,8 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN code"
msgstr "Codice PIN"
-#, fuzzy
msgid "PPP Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+msgstr ""
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"
@@ -1517,6 +1602,9 @@ msgstr "Password della chiave privata"
msgid "Password successfully changed"
msgstr "Password cambiata con successo"
+msgid "Password successfully changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"
@@ -1532,13 +1620,11 @@ msgstr ""
msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"
-#, fuzzy
msgid "Physical Settings"
-msgstr "Impostazioni di base"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Pkts."
-msgstr "Porte"
+msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci i tuoi username e password."
@@ -1578,7 +1664,6 @@ msgstr "Azioni post-modifica"
msgid "Power"
msgstr "Potenza"
-#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
@@ -1626,7 +1711,6 @@ msgstr ""
msgid "Radius-Port"
msgstr "Porta Radius"
-#, fuzzy
msgid "Radius-Server"
msgstr "Server Radius"
@@ -1690,6 +1774,12 @@ msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Relay Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay between networks"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -1723,6 +1813,9 @@ msgstr ""
msgid "Resolve file"
msgstr ""
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Firewall"
msgstr ""
@@ -1741,7 +1834,15 @@ msgstr ""
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""
-#, fuzzy
+msgid "Router Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Router Password"
+msgstr ""
+
msgid "Routes"
msgstr "Route"
@@ -1752,6 +1853,9 @@ msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
+msgid "Routing table ID"
+msgstr ""
+
msgid "Rule #"
msgstr ""
@@ -1761,12 +1865,17 @@ msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SSH Access"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH-Keys"
+msgstr ""
+
msgid "SSID"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "STP"
-msgstr "Unisci interfacce"
+msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1774,15 +1883,15 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
+msgid "Save & Apply"
+msgstr ""
+
msgid "Scan"
msgstr "Scan"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"
-msgid "Search file..."
-msgstr "Cerca file..."
-
msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr ""
@@ -1798,17 +1907,19 @@ msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
-#, fuzzy
+msgid "Send Router Solicitiations"
+msgstr ""
+
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"
msgid "Separate WDS"
msgstr "WDS separati"
-msgid "Server"
+msgid "Server IPv4-Address"
msgstr ""
-msgid "Server IPv4-Address"
+msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Service type"
@@ -1860,6 +1971,9 @@ msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.
You "
"need to manually flash your device."
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
msgid "Source"
msgstr "Origine"
@@ -1869,6 +1983,9 @@ msgstr ""
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
+msgid "Specifies the listening port of this Dropbear instance"
+msgstr ""
+
msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr "Specifica opzioni linea di comando aggiuntive per pppd qui"
@@ -1878,6 +1995,12 @@ msgstr ""
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
+msgid "Start priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Route statiche IPv4"
@@ -1902,6 +2025,9 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Stato"
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
msgid "Strict order"
msgstr "Ordine severo"
@@ -2090,6 +2216,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This is the only DHCP"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
@@ -2126,6 +2257,9 @@ msgstr ""
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"
+msgid "Total Available"
+msgstr ""
+
msgid "Traffic"
msgstr "Traffico"
@@ -2165,12 +2299,18 @@ msgstr "Tipo"
msgid "UDP:"
msgstr ""
+msgid "USB Device"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
+msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr ""
+
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
@@ -2277,16 +2417,17 @@ msgstr "Wifi"
msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Reti Wifi nell'ambiente circostante"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless Adapter"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
-msgstr "Crea rete"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Riassunto"
+msgstr ""
msgid "Wireless Security"
msgstr ""
@@ -2301,6 +2442,12 @@ msgid "XR Support"
msgstr "Supporto XR"
msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
+"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
+"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
"Servers entered here will override automatically assigned ones."
msgstr ""
@@ -2402,6 +2549,25 @@ msgid "« Back"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview "
+#~ "over their current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inoltre i log del kernel o dei servizi sono visualizzabili qui per avere "
+#~ "un riassunto dello stato attuale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can find information about the current system status like CPU clock frequency, memory "
+#~ "usage or network interface data."
+#~ msgstr ""
+#~ "Qui puoi trovare informazione sullo stato del sistema come frequenza di "
+#~ "clock della CPU, uso della "
+#~ "memoria o dati della scheda di rete."
+
+#~ msgid "Search file..."
+#~ msgstr "Cerca file..."
+
+#~ msgid ""
#~ "LuCI is a free, "
#~ "flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt "
#~ "Kamikaze."