X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr%2Ffirewall.po;h=8b7cd509b2a9d5f5a3d980cc29aff6ae17149534;hb=c07db91d1589ada616a29ae3fc74d48190a9b3ce;hp=db9795d33ebc0ddfac920da7dfebca918d3f6569;hpb=ce97fe58e120040d4ab8f5b9f7d3f7be49c3312c;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/fr/firewall.po b/po/fr/firewall.po index db9795d33..8b7cd509b 100644 --- a/po/fr/firewall.po +++ b/po/fr/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-24 02:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n" "Last-Translator: fredb \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -13,67 +13,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -msgid "(optional)" -msgstr "(optionnel)" +msgid "%s in %s" +msgstr "" + +msgid "%s%s with %s" +msgstr "" + +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Entry)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed Rule)" +msgstr "" + +msgid "(Unnamed SNAT)" +msgstr "" + +msgid "-- Please choose --" +msgstr "" + +msgid "-- custom --" +msgstr "" + +msgid "%d pkts. per %s" +msgstr "" + +msgid "%d pkts. per %s, burst %d pkts." +msgstr "" + +msgid "%s and limit to %s" +msgstr "" msgid "Action" msgstr "Action" -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options avancées" +msgid "Add" +msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "Source port" -# msgstr "" -# -# msgid "Destination port" -# msgstr "" -# -# msgid "Action" -# msgstr "" -# -# msgid "drop" -# msgstr "" -# -# msgid "accept" -# msgstr "" -# -# msgid "reject" -# msgstr "" -# -msgid "Advanced Rules" -msgstr "Règles avancées" +msgid "Add and edit..." +msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -msgid "" -"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " -"connections will be matched. Packets belonging to already open connections " -"are automatically allowed to pass the firewall." -msgstr "" -"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " -"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " -"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " -"admis à passer le pare-feu." - msgid "Allow forward from source zones:" -msgstr "Permettre la transmission des zones source" +msgstr "Permettre la transmission des zones source :" msgid "Allow forward to destination zones:" -msgstr "Permettre la transmission vers les zones destination" +msgstr "Permettre la transmission vers les zones destination :" msgid "Any" msgstr "N'importe lequel" @@ -84,11 +73,14 @@ msgstr "Réseaux couverts" msgid "Custom Rules" msgstr "Régles spécifiques" -msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" -msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" +msgid "" +"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not " +"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after " +"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded." +msgstr "" -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +msgid "Destination IP address" +msgstr "" msgid "Destination address" msgstr "Adresse de destination" @@ -99,12 +91,15 @@ msgstr "Port de destination" msgid "Destination zone" msgstr "Zone de destination" -msgid "Device" -msgstr "Équipement" +msgid "Do not rewrite" +msgstr "" msgid "Drop invalid packets" msgstr "Ignorer les paquets invalides" +msgid "Enable" +msgstr "" + msgid "Enable NAT Loopback" msgstr "" @@ -114,11 +109,17 @@ msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood" msgid "Enable logging on this zone" msgstr "Activer les traces sur cette zone" +msgid "External IP address" +msgstr "" + msgid "External port" msgstr "Port externe" -msgid "Family" -msgstr "Famille" +msgid "External zone" +msgstr "" + +msgid "Extra arguments" +msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua # @@ -127,15 +128,17 @@ msgstr "Famille" msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" +msgid "Firewall - Custom Rules" +msgstr "" -msgid "" -"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " -"address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +msgid "Firewall - Port Forwards" +msgstr "" + +msgid "Firewall - Traffic Rules" msgstr "" -"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " -"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée." + +msgid "Firewall - Zone Settings" +msgstr "Pare-feu - Configuration des zones" msgid "Force connection tracking" msgstr "Forcer le suivi des connexions" @@ -143,24 +146,39 @@ msgstr "Forcer le suivi des connexions" msgid "Forward" msgstr "Transfert" +msgid "Forward to" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s" +msgstr "" + +msgid "From %s in %s with source %s and %s" +msgstr "" + msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" +msgid "IPv4" +msgstr "" + msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 et IPv6" msgid "IPv4 only" msgstr "IPv4 seulement" +msgid "IPv6" +msgstr "" + msgid "IPv6 only" msgstr "IPv6 seulement" msgid "Input" msgstr "Entrée" -msgid "Intended destination address" -msgstr "Adresse de destination voulue" - msgid "Inter-Zone Forwarding" msgstr "Transmission entre zones" @@ -170,8 +188,8 @@ msgstr "Adresse IP interne" msgid "Internal port" msgstr "Port interne" -msgid "Internal port (optional)" -msgstr "Port interne (optionnel)" +msgid "Internal zone" +msgstr "" msgid "Limit log messages" msgstr "Limiter les messages de journalisation" @@ -182,9 +200,15 @@ msgstr "Contrainte du MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Masquage" +msgid "Match" +msgstr "" + msgid "Match ICMP type" msgstr "Type ICMP correspondant" +msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." +msgstr "" + msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" @@ -194,48 +218,60 @@ msgstr "" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " -"on the client host" +"on the client host." msgstr "" -"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " -"gamme de ports) sur l'hôte client" msgid "Name" msgstr "Nom" +msgid "New SNAT rule" +msgstr "" + +msgid "New forward rule" +msgstr "" + +msgid "New input rule" +msgstr "" + +msgid "New port forward" +msgstr "" + +msgid "New source NAT" +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from these MACs." +msgstr "" + +msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." +msgstr "" + +msgid "" +"Only match incoming traffic originating from the given source port or port " +"range on the client host" +msgstr "" + +msgid "Open ports on router" +msgstr "" + +msgid "Other..." +msgstr "" + msgid "Output" msgstr "Sortie" -msgid "Overview" -msgstr "Vue d'ensemble" +msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!" +msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "(optional)" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -# msgid "External port" -# msgstr "" -# -# msgid "Internal IP address" -# msgstr "" -# -msgid "Port forwarding" -msgstr "Redirection de port" +msgid "Port Forwards" +msgstr "" msgid "" -"Port forwarding allows to provide network services in the internal network " -"to an external network." +"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a " +"specific computer or service within the private LAN." msgstr "" -"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre " -"réseau local au réseau externe." msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -249,12 +285,6 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié" -msgid "Redirection type" -msgstr "Type de redirection" - -msgid "Redirections" -msgstr "Redirections" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "" "Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux " @@ -268,11 +298,25 @@ msgstr "" msgid "Restrict to address family" msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses" -msgid "Rules" -msgstr "Règles" +msgid "Rewrite matched traffic to the given address." +msgstr "" -msgid "Source" -msgstr "Source" +msgid "" +"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " +"rewrite the IP address." +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s" +msgstr "" + +msgid "Rewrite to source %s, %s" +msgstr "" + +msgid "SNAT IP address" +msgstr "" + +msgid "SNAT port" +msgstr "" # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua # @@ -310,6 +354,15 @@ msgstr "Adresse IP source" msgid "Source MAC address" msgstr "Adresse MAC source" +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +msgid "" +"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained " +"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map " +"multiple WAN addresses to internal subnets." +msgstr "" + msgid "Source address" msgstr "Adresse source" @@ -337,47 +390,72 @@ msgstr "" "Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette " "zone (%s) et les autres zones. Zones de destination couvre le " "trafic transfmis venant de %q. Zones source " -"correspond au trafic transféré d'autres zones à destination de %" -"q. La règle de transmission est unidirectionnelle, la " +"correspond au trafic transféré d'autres zones à destination de %q. La règle de transmission est unidirectionnelle, la " "transmission du LAN au WAN n'implique pas également l'autorisation " "de transmission du WAN au LAN." msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " +"entry. In most cases there is no need to modify those settings." +msgstr "" + +msgid "" +"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " +"entry, such as matched source and destination hosts." +msgstr "" + +msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " "output options set the default policies for traffic entering and " "leaving this zone while the forward option describes the policy for " "forwarded traffic between different networks within the zone. Covered " "networks specifies which available networks are member of this zone." msgstr "" -"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options " -"entrée et sortie définissent les politiques par défaut " -"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option " -"transmission décrit la politique pour le trafic transmis entre " -"différents réseaux dans cette zone. Les réseaux couverts indiquent " -"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone." +"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options entrée et sortie définissent les politiques par défaut pour le trafic " +"entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option transmission " +"décrit la politique pour le trafic transmis entre différents réseaux dans " +"cette zone. Les réseaux couverts indiquent quels réseaux " +"disponibles sont membre de cette zone." + +msgid "To %s at %s on this device" +msgstr "" -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -# msgid "Name" -# msgstr "" -# -# msgid "Protocol" -# msgstr "" -# -msgid "Traffic Redirection" -msgstr "Redirection du trafic" +msgid "To %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To %s on this device" +msgstr "" + +msgid "To %s, %s in %s" +msgstr "" + +msgid "To source IP" +msgstr "" + +msgid "To source port" +msgstr "" + +msgid "Traffic Rules" +msgstr "" msgid "" -"Traffic redirection allows you to change the destination address of " -"forwarded packets." +"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, " +"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on " +"the router." msgstr "" -"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des " -"paquets transférés." -msgid "Via" -msgstr "Via" +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" + +msgid "" +"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " +"protocols separated by space." +msgstr "" msgid "Zone %q" msgstr "Zone %q" @@ -395,12 +473,174 @@ msgstr "accepter" msgid "any" msgstr "tous" +msgid "any host" +msgstr "" + +msgid "any router IP" +msgstr "" + +msgid "any zone" +msgstr "" + +msgid "don't track" +msgstr "" + msgid "drop" msgstr "ignorer" msgid "reject" msgstr "rejeter" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Destination" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Famille" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Via" + +#~ msgid "(optional)" +#~ msgstr "(optionnel)" + +#~ msgid "Intended destination address" +#~ msgstr "Adresse de destination voulue" + +#~ msgid "Internal port (optional)" +#~ msgstr "Port interne (optionnel)" + +#~ msgid "Advanced Options" +#~ msgstr "Options avancées" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "Source port" +# msgstr "" +# +# msgid "Destination port" +# msgstr "" +# +# msgid "Action" +# msgstr "" +# +# msgid "drop" +# msgstr "" +# +# msgid "accept" +# msgstr "" +# +# msgid "reject" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Advanced Rules" +#~ msgstr "Règles avancées" + +#~ msgid "" +#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new " +#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open " +#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall." +#~ msgstr "" +#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos " +#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les " +#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement " +#~ "admis à passer le pare-feu." + +#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)" +#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Équipement" + +#~ msgid "" +#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip " +#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address." +#~ msgstr "" +#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP " +#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse " +#~ "donnée." + +#~ msgid "" +#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port " +#~ "range on the client host" +#~ msgstr "" +#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la " +#~ "gamme de ports) sur l'hôte client" + +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Vue d'ensemble" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "(optional)" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +# msgid "External port" +# msgstr "" +# +# msgid "Internal IP address" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Port forwarding" +#~ msgstr "Redirection de port" + +#~ msgid "" +#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal " +#~ "network to an external network." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de " +#~ "votre réseau local au réseau externe." + +#~ msgid "Redirection type" +#~ msgstr "Type de redirection" + +#~ msgid "Redirections" +#~ msgstr "Redirections" + +#~ msgid "Rules" +#~ msgstr "Règles" + +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua # +# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # +# +# msgid "Name" +# msgstr "" +# +# msgid "Protocol" +# msgstr "" +# +#~ msgid "Traffic Redirection" +#~ msgstr "Redirection du trafic" + +#~ msgid "" +#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of " +#~ "forwarded packets." +#~ msgstr "" +#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination " +#~ "des paquets transférés." + #~ msgid "Network" #~ msgstr "Réseau"