X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes%2Ffirewall.po;h=f4c2cf5e796a6c7f4b3b1eb2edff978a4177d811;hb=891047a992a6b1321148a95e18525f74f935cd6b;hp=61dc16ad187e364dd064efb72610793b358f3c17;hpb=e782a6f339ee66764e3b5ddc8cffcf9e8ed60860;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/es/firewall.po b/po/es/firewall.po index 61dc16ad1..f4c2cf5e7 100644 --- a/po/es/firewall.po +++ b/po/es/firewall.po @@ -3,19 +3,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:18+0200\n" -"Last-Translator: josevteg \n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-14 22:49+0200\n" +"Last-Translator: José Vicente \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "%s in %s" +msgstr "%s en %s" msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s con %s" +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "%s, %s en %s" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(Entrada sin nombre)" @@ -57,7 +63,7 @@ msgid "Allow forward from source zones:" msgstr "Permitir traspaso desde zonas de origen:" msgid "Allow forward to destination zones:" -msgstr "Permitir traspaso a zonas de destino" +msgstr "Permitir traspaso a zonas de destino:" msgid "Any" msgstr "Cualquiera" @@ -75,11 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" "Las reglas propias le permiten ejecutar comandos de iptables que no están " "disponibles en el marco del cortafuegos. Los comandos se ejecutarán tras " -"cualquier reinicio del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto de " -"reglas por defecto." - -msgid "Destination" -msgstr "Destino" +"cualquier rearranque del cortafuegos, justo tras haber cargado el conjunto " +"de reglas por defecto." msgid "Destination IP address" msgstr "Dirección IP destino" @@ -117,26 +120,26 @@ msgstr "Dirección IP externa" msgid "External port" msgstr "Puerto externo" +msgid "External zone" +msgstr "Zona externa" + msgid "Extra arguments" msgstr "Parámetros extra" -msgid "Family" -msgstr "Familia" - msgid "Firewall" -msgstr "Cortafuego" +msgstr "Cortafuegos" msgid "Firewall - Custom Rules" -msgstr "Cortafuego - Reglas propias" +msgstr "Cortafuegos - Reglas propias" msgid "Firewall - Port Forwards" -msgstr "Cortafuego - traspasos de puerto" +msgstr "Cortafuegos - traspasos de puerto" msgid "Firewall - Traffic Rules" -msgstr "Cortafuego - Reglas de tráfico" +msgstr "Cortafuegos - Reglas de tráfico" msgid "Firewall - Zone Settings" -msgstr "Cortafuego - Configuración de la zona" +msgstr "Cortafuegos - Configuración de la zona" msgid "Force connection tracking" msgstr "Forzar seguimiento de conexión" @@ -144,20 +147,17 @@ msgstr "Forzar seguimiento de conexión" msgid "Forward" msgstr "Traspasar" -msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "Traspasar a %s en %s" - -msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "Traspasar a %s, %s en %s" +msgid "Forward to" +msgstr "Traspasar a" msgid "From %s in %s" msgstr "Desde %s en %s" msgid "From %s in %s with source %s" -msgstr "Desde %s en %s con fuente %s" +msgstr "Desde %s en %s con origen %s" msgid "From %s in %s with source %s and %s" -msgstr "Desde %s en %s con fuente %s y %s" +msgstr "Desde %s en %s con origen %s y %s" msgid "General Settings" msgstr "Configuración general" @@ -201,25 +201,28 @@ msgstr "Fijado de MSS" msgid "Masquerading" msgstr "Enmascaramiento" +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + msgid "Match ICMP type" -msgstr "Igualar tipo ICMP" +msgstr "Coincidir con tipo ICMP" msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range." -msgstr "Igualar el tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino." +msgstr "Coincidir con tráfico traspasado al puerto o rango de puertos destino." msgid "" "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range " "on this host" msgstr "" -"Iguala al tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos destino " -"en este host" +"Coincidir con tráfico de entrada dirigido al puerto o rango de puertos " +"destino en esta máquina" msgid "" "Match incoming traffic originating from the given source port or port range " "on the client host." msgstr "" -"Iguala al tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de puertos " -"fuente en la máquina cliente" +"Coincidir con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de " +"puertos origen en la máquina cliente." msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -237,23 +240,23 @@ msgid "New port forward" msgstr "Nuevo traspaso de puerto" msgid "New source NAT" -msgstr "Nueva fuente NAT" +msgstr "Nuevo origen NAT" msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address." -msgstr "Igualar sólo el tráfico de entra a la dirección IP" +msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada a esta dirección IP." msgid "Only match incoming traffic from these MACs." -msgstr "Igualar sólo el tráfico de entrada desde estas MACs" +msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde estas MACs." msgid "Only match incoming traffic from this IP or range." -msgstr "Igualar sólo el tráfico de entrada desde esta IP o rango." +msgstr "Coincidir sólo con tráfico de entrada desde esta IP o rango." msgid "" "Only match incoming traffic originating from the given source port or port " "range on the client host" msgstr "" -"Igualar sólo en tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de " -"puerto origen en la máquina cliente" +"Coincidir sólo con tráfico de entrada originado desde el puerto o rango de " +"puertos origen en la máquina cliente" msgid "Open ports on router" msgstr "Abrir puertos en el router" @@ -282,38 +285,36 @@ msgstr "Protocolo" msgid "" "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host" -msgstr "Redirigir el tráfico de entrada elegido al puerto en el host interno" +msgstr "" +"Redirigir el tráfico de entrada que coincida al puerto en la máquina interna" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" -msgstr "Redirigir el tráfico de entrada elegido al host interno" +msgstr "Redirigir el tráfico de entrada que coincida a la máquina interna" msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes destino" msgid "Restrict Masquerading to given source subnets" -msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes fuente" +msgstr "Restringir enmascaramiento a las subredes origen" msgid "Restrict to address family" msgstr "Restringir a la familia de direcciones" msgid "Rewrite matched traffic to the given address." -msgstr "Reescribir el tráfico a las direcciones" +msgstr "Reescribir el tráfico que coincida a estas direcciones." msgid "" "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only " "rewrite the IP address." msgstr "" -"Reescribir el tráfico al puerto fuente. Dejar en blanco para reescribir sólo " -"la dirección IP." +"Reescribir el tráfico que coincida con este puerto origen. Deje en blanco " +"para reescribir sólo la dirección IP." msgid "Rewrite to source %s" -msgstr "Reescribir a fuente %s" +msgstr "Reescribir a origen %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" -msgstr "Reescribir a fuente %s, %s" - -msgid "SNAT" -msgstr "SNAT" +msgstr "Reescribir a origen %s, %s" msgid "SNAT IP address" msgstr "Dirección IP SNAT" @@ -321,14 +322,11 @@ msgstr "Dirección IP SNAT" msgid "SNAT port" msgstr "Puerto SNAT" -msgid "Source" -msgstr "Origen" - msgid "Source IP address" msgstr "Dirección IP origen" msgid "Source MAC address" -msgstr "Dirección MAP origen" +msgstr "Dirección MAC origen" msgid "Source NAT" msgstr "NAT origen" @@ -355,8 +353,8 @@ msgid "" "The firewall creates zones over your network interfaces to control network " "traffic flow." msgstr "" -"El cortafuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el flujo " -"del tráfico." +"El cortafuegos crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el " +"flujo del tráfico." msgid "" "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and " @@ -367,26 +365,25 @@ msgid "" "not imply a permission to forward from wan to lan as well." msgstr "" "Estas opciones controlan las políticas de traspaso entre esta zona (%s) y " -"otras. Las zonas destino cubren el tráfico traspasado " -"originado desde %q. Las zonas origen igualan el " -"tráfico traspasado desde otras zonas dirigido a %q. La " -"regla de traspaso es unidireccional, por ejemplo una reglas desde " -"la LAN a la WAN no implica permiso para traspasar desde la LAN a la " -"WAN." +"otras. Las zonas origen cubren el tráfico traspasado desde %" +"q. Las zonas origen coinciden con el tráfico traspasado " +"desde otras zonas dirigido a %q. La regla de traspaso es " +"unidireccional, por ejemplo una regla de traspaso desde la LAN a la " +"WAN no implica permiso para traspasar desde la WAN a la LAN también." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding " "entry. In most cases there is no need to modify those settings." msgstr "" -"Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada " -"\"Traspaso de puertos\". No suele ser necesario modificar esta configuración." +"Propiedades avanzadas de la entrada \"traspaso de puertos\". No suele ser " +"necesario modificar esta configuración." msgid "" "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule " "entry, such as matched source and destination hosts." msgstr "" -"Esta página le permite cambiar las propiedades avanzadas de la entrada " -"\"Reglas de tráfico\" como los puertos origen y destino." +"Propiedades avanzadas de la entrada \"reglas de tráfico\", como " +"coincidencias en puertos de origen y destino." msgid "" "This section defines common properties of %q. The input and " @@ -402,12 +399,6 @@ msgstr "" "Redes cubiertas especifican qué redes disponibles son miembros de " "esta zona." -msgid "To %s" -msgstr "A %s" - -msgid "To %s at %s" -msgstr "A %s en %s" - msgid "To %s at %s on this device" msgstr "A %s en %s por este dispositivo" @@ -436,10 +427,13 @@ msgid "" msgstr "" "Las reglas de tráfico definen políticas para tramas que se mueven entre " "zonas diferentes, por ejemplo para rechazar tráfico entre ciertas máquinas o " -"puertos WAN abierto en el router" +"puertos WAN abiertos en el router." + +msgid "Via %s" +msgstr "Vía %s" -msgid "Via" -msgstr "Via" +msgid "Via %s at %s" +msgstr "Vía %s a %s" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -476,11 +470,38 @@ msgid "don't track" msgstr "no seguir" msgid "drop" -msgstr "rechazar" +msgstr "descartar" msgid "reject" msgstr "rechazar" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Destino" + +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Familia" + +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "Traspasar a %s en %s" + +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "Traspasar a %s, %s en %s" + +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Origen" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "A %s" + +#~ msgid "To %s at %s" +#~ msgstr "A %s en %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Via" + #~ msgid "Accept forward" #~ msgstr "Aceptar traspaso"