X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fes%2Fbase.po;h=8712d504514eb381576c78a84df180bcd210a1a8;hb=f0a99dd6c7e2a32868ea40d9e08b6c6b44d6ce5d;hp=bf3057ea891863e1723d429520029ace2a1a5725;hpb=ee09d98cd5abe75494b9f5cd9db4a2e2cb0b3c8b;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/es/base.po b/po/es/base.po index bf3057ea8..8712d5045 100644 --- a/po/es/base.po +++ b/po/es/base.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:46+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" @@ -53,13 +53,6 @@ msgid "BSSID" msgstr "" "BSSID" -msgid "" -"CIDR-Notation: address/" -"prefix" -msgstr "" -"Notación-CIDR: " -"dirección/prefijo" - msgid "DNS query port" msgstr "Puerto de consultas al DNS" @@ -73,9 +66,6 @@ msgstr "" "Los servidores de DNS se consultan " "en el orden en que aparecen en el fichero resolv" -msgid "DNS-Server" -msgstr "Servidor DNS" - msgid "Encr." msgstr "Encriptado" @@ -87,9 +77,6 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Address" msgstr "Dirección IPv4" -msgid "IPv4-Broadcast" -msgstr "Difusión-IPv4" - msgid "IPv4-Gateway" msgstr "" "Puerta de enlace IPv4" @@ -97,9 +84,6 @@ msgstr "" msgid "IPv4-Netmask" msgstr "Máscara de red IPv4" -msgid "IPv6-Address" -msgstr "Dirección IPv6" - msgid "" "IPv6-Address or Network " "(CIDR)" @@ -282,6 +266,9 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Applying changes" msgstr "Aplicando cambios" +msgid "Assign interfaces..." +msgstr "" + msgid "Associated Stations" msgstr "Estaciones asociadas" @@ -750,9 +737,6 @@ msgstr "Activar servidor TFTP" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Activar funcionalidad VLAN" -msgid "Enable buffering" -msgstr "Activar buffering" - msgid "Enable builtin NTP server" msgstr "Activar el servidor integrado NTP" @@ -996,9 +980,6 @@ msgstr "Nombres de host" msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -msgid "IP-Aliases" -msgstr "Alias IP" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -1026,6 +1007,9 @@ msgstr "Máscara de red IPv4" msgid "IPv4 only" msgstr "Sólo IPv4" +msgid "IPv4 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv4-Address" msgstr "Dirección IPv4" @@ -1035,9 +1019,6 @@ msgstr "IPv6" msgid "IPv6 Firewall" msgstr "Cortafuegos IPv6" -msgid "IPv6 Setup" -msgstr "Configuración IPv6" - msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "Estado de la WAN IPv6" @@ -1050,11 +1031,20 @@ msgstr "Gateway IPv6" msgid "IPv6 only" msgstr "Sólo IPv6" +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "" + +msgid "IPv6 prefix length" +msgstr "" + msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)" -msgid "IPv6-over-IPv4" -msgstr "IPv6-sobre-IPv4" +msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" +msgstr "" + +msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" +msgstr "" msgid "Identity" msgstr "Identidad" @@ -1212,6 +1202,12 @@ msgstr "" msgid "Kill" msgstr "Matar" +msgid "L2TP" +msgstr "" + +msgid "L2TP Server" +msgstr "" + msgid "LCP echo failure threshold" msgstr "" @@ -1486,6 +1482,9 @@ msgstr "" msgid "Network boot image" msgstr "" +msgid "Network without interfaces." +msgstr "" + msgid "Networks" msgstr "Redes" @@ -1546,11 +1545,6 @@ msgstr "" msgid "Note: Configuration files will be erased." msgstr "" -msgid "" -"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it " -"will be moved into this network." -msgstr "" - msgid "Notice" msgstr "" @@ -1811,26 +1805,26 @@ msgstr "" "\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP" msgid "" -"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " +"lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this network." +"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " +"might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" msgid "Really reset all changes?" msgstr "" msgid "" -"Really shutdown interface \"%s\" ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " +"you are connected via this interface." msgstr "" msgid "" -"Really shutdown network ?\n" -"You might lose access to this router if you are connected via this interface." +"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " +"connected via this interface." msgstr "" msgid "Really switch protocol?" @@ -2233,6 +2227,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" +"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::" +msgstr "" + +msgid "" "The allowed characters are: A-Z, a-z, 0-9 and _" msgstr "" @@ -2277,20 +2275,21 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the " "next greater network like the internet and other ports for a local network." msgstr "" -"Los puertos de red de su router pueden ser combinados en diferentes VLANs donde las computadoras " -"pueden comunicarse directamente con otras. Las VLANs a menu son usadas para separar diferentes " -"segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace de subida " -"(Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo Internet y otro(s) " -"puerto(s) para el acceso a la red local." msgid "The selected protocol needs a device assigned" msgstr "" @@ -2340,6 +2339,9 @@ msgid "" "protect the web interface and enable SSH." msgstr "" +msgid "This IPv4 address of the relay" +msgstr "" + msgid "" "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to " "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other " @@ -2598,6 +2600,12 @@ msgid "" "and ad-hoc mode) to be installed." msgstr "" +msgid "Waiting for changes to be applied..." +msgstr "" + +msgid "Waiting for command to complete..." +msgstr "" + msgid "Waiting for router..." msgstr "" @@ -2744,6 +2752,51 @@ msgstr "" msgid "« Back" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "CIDR-Notation: " +#~ "address/prefix" +#~ msgstr "" +#~ "Notación-CIDR: " +#~ "dirección/prefijo" + +#~ msgid "DNS-Server" +#~ msgstr "Servidor DNS" + +#~ msgid "IPv4-Broadcast" +#~ msgstr "Difusión-IPv4" + +#~ msgid "IPv6-Address" +#~ msgstr "Dirección IPv6" + +#~ msgid "IP-Aliases" +#~ msgstr "Alias IP" + +#~ msgid "IPv6 Setup" +#~ msgstr "Configuración IPv6" + +#~ msgid "" +#~ "The network ports on your router can be combined to several VLANs in which computers can " +#~ "communicate directly with each other. VLANs are often used to separate different network " +#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to " +#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local " +#~ "network." +#~ msgstr "" +#~ "Los puertos de red de su router pueden ser combinados en diferentes VLANs donde las computadoras " +#~ "pueden comunicarse directamente con otras. Las VLANs a menu son usadas para separar " +#~ "diferentes segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace " +#~ "de subida (Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo " +#~ "Internet y otro(s) puerto(s) para el acceso a la red local." + +#~ msgid "Enable buffering" +#~ msgstr "Activar buffering" + +#~ msgid "IPv6-over-IPv4" +#~ msgstr "IPv6-sobre-IPv4" + #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware" #~ msgstr "Archivos protegidos al instalar un nuevo firmware"