X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs%2Ffirewall.po;h=048665bca2e9214ac9cc6b8afd8530ee2de55590;hb=7826dde48a130e7a1dda21325988d906e23ce96b;hp=76b85dffa3c2392bd37cc3f2cccf3b549cc81a01;hpb=75724b32af163c7767d646d7d191ff7c0661b417;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/cs/firewall.po b/po/cs/firewall.po index 76b85dffa..048665bca 100644 --- a/po/cs/firewall.po +++ b/po/cs/firewall.po @@ -1,15 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "%s in %s" +msgstr "" + msgid "%s%s with %s" msgstr "%s%s s %s" +msgid "%s, %s in %s" +msgstr "" + msgid "(Unnamed Entry)" msgstr "(Nepojmenovaný vstup)" @@ -34,12 +40,6 @@ msgstr "%d paketů za %s, burst %d paketů." msgid "%s and limit to %s" msgstr "%s a omezit na %s" -msgid "Accept forward" -msgstr "Přijmout přesměrování" - -msgid "Accept input" -msgstr "Přijmout vstup" - msgid "Action" msgstr "Akce" @@ -76,9 +76,6 @@ msgstr "" "nejsou jinak pokryté frameworkem firewallu. Příkazy jsou spuštěny po každém " "restartu firewallu, právě po načtení výchozí sady pravidel." -msgid "Destination" -msgstr "Cíl" - msgid "Destination IP address" msgstr "Cílová IP adresa" @@ -91,24 +88,9 @@ msgstr "Cílový port" msgid "Destination zone" msgstr "Cílová oblast" -msgid "Disable" -msgstr "Zakázat" - -msgid "Discard forward" -msgstr "Zahodit přesměrování" - -msgid "Discard input" -msgstr "Zahodit vstup" - msgid "Do not rewrite" msgstr "Nepřepisovat" -msgid "Do not track forward" -msgstr "Nesledovat přesměrování" - -msgid "Do not track input" -msgstr "Nesledovat vstup" - msgid "Drop invalid packets" msgstr "Zahazovat neplatné pakety" @@ -133,9 +115,6 @@ msgstr "Vnější port" msgid "Extra arguments" msgstr "Dodatečné argumenty" -msgid "Family" -msgstr "Rodina" - msgid "Firewall" msgstr "Firewall" @@ -157,11 +136,8 @@ msgstr "Vynutit sledování připojení" msgid "Forward" msgstr "Přesměrování" -msgid "Forward to %s in %s" -msgstr "Přesměrovat na %s v %s" - -msgid "Forward to %s, %s in %s" -msgstr "Přesměrovat na %s, %s v %s" +msgid "Forward to" +msgstr "" msgid "From %s in %s" msgstr "Z %s v %s" @@ -175,15 +151,6 @@ msgstr "Z %s v %s se zdrojovou %s a %s" msgid "General Settings" msgstr "Obecné nastavení" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -msgid "IP range" -msgstr "IP rozsah" - -msgid "IPs" -msgstr "IP" - msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -218,18 +185,15 @@ msgstr "Vnitřní zóna" msgid "Limit log messages" msgstr "Omezit zprávy protokolu" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MACs" -msgstr "MAC" - msgid "MSS clamping" msgstr "MSS clamping" msgid "Masquerading" msgstr "Maškárádování" +msgid "Match" +msgstr "" + msgid "Match ICMP type" msgstr "Odpovídá ICMP typu" @@ -318,12 +282,6 @@ msgstr "" msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host" msgstr "Přesměrovat vybraný příchozí provoz na uvedeného vnitřního hostitele." -msgid "Refuse forward" -msgstr "Odmítnout přesměrování" - -msgid "Refuse input" -msgstr "Odmítnout vstup" - msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets" msgstr "Omezit maškarádování na uvedené cílové podsítě" @@ -349,24 +307,12 @@ msgstr "Přepsat na zdrojovou %s" msgid "Rewrite to source %s, %s" msgstr "Přepsat na zdrojovou %s, %s" -msgid "Rule is disabled" -msgstr "Pravidlo je zakázané" - -msgid "Rule is enabled" -msgstr "Pravidlo je povolené" - -msgid "SNAT" -msgstr "SNAT" - msgid "SNAT IP address" msgstr "IP adresa SNATu" msgid "SNAT port" msgstr "Port SNATu" -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - msgid "Source IP address" msgstr "Zdrojová IP adresa" @@ -443,12 +389,6 @@ msgstr "" "pro přesměrování provozu mezi rozdílnými sítěmi uvnitř jedné zóny. " "Pokryté sítě určuje, které z dostupných sítí jsou členy této zóny." -msgid "To %s" -msgstr "Na %s" - -msgid "To %s at %s" -msgstr "Na %s v %s" - msgid "To %s at %s on this device" msgstr "Na %s v %s na tomto zařízení" @@ -479,8 +419,11 @@ msgstr "" "různými zónami, například pro odmítnutí provozu mezi jistými hostiteli nebo " "pro otevření WAN portů na routeru." -msgid "Via" -msgstr "přes" +msgid "Via %s" +msgstr "" + +msgid "Via %s at %s" +msgstr "" msgid "" "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering " @@ -513,38 +456,113 @@ msgstr "libovolná IP routeru" msgid "any zone" msgstr "libovolná zóna" -msgid "day" -msgstr "den" - msgid "don't track" msgstr "nesledovat" msgid "drop" msgstr "zahodit" -msgid "hour" -msgstr "hodina" +msgid "reject" +msgstr "odmítnout" -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#~ msgid "Destination" +#~ msgstr "Cíl" -msgid "not" -msgstr "ne" +#~ msgid "Family" +#~ msgstr "Rodina" -msgid "port" -msgstr "port" +#~ msgid "Forward to %s in %s" +#~ msgstr "Přesměrovat na %s v %s" -msgid "ports" -msgstr "porty" +#~ msgid "Forward to %s, %s in %s" +#~ msgstr "Přesměrovat na %s, %s v %s" -msgid "reject" -msgstr "odmítnout" +#~ msgid "SNAT" +#~ msgstr "SNAT" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Zdroj" + +#~ msgid "To %s" +#~ msgstr "Na %s" + +#~ msgid "To %s at %s" +#~ msgstr "Na %s v %s" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "přes" + +#~ msgid "Accept forward" +#~ msgstr "Přijmout přesměrování" + +#~ msgid "Accept input" +#~ msgstr "Přijmout vstup" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Zakázat" + +#~ msgid "Discard forward" +#~ msgstr "Zahodit přesměrování" + +#~ msgid "Discard input" +#~ msgstr "Zahodit vstup" + +#~ msgid "Do not track forward" +#~ msgstr "Nesledovat přesměrování" + +#~ msgid "Do not track input" +#~ msgstr "Nesledovat vstup" + +#~ msgid "IP" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "IP range" +#~ msgstr "IP rozsah" + +#~ msgid "IPs" +#~ msgstr "IP" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MACs" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "Refuse forward" +#~ msgstr "Odmítnout přesměrování" + +#~ msgid "Refuse input" +#~ msgstr "Odmítnout vstup" + +#~ msgid "Rule is disabled" +#~ msgstr "Pravidlo je zakázané" + +#~ msgid "Rule is enabled" +#~ msgstr "Pravidlo je povolené" + +#~ msgid "day" +#~ msgstr "den" + +#~ msgid "hour" +#~ msgstr "hodina" + +#~ msgid "minute" +#~ msgstr "minuta" + +#~ msgid "not" +#~ msgstr "ne" + +#~ msgid "port" +#~ msgstr "port" + +#~ msgid "ports" +#~ msgstr "porty" -msgid "second" -msgstr "sekunda" +#~ msgid "second" +#~ msgstr "sekunda" -msgid "type" -msgstr "typ" +#~ msgid "type" +#~ msgstr "typ" -msgid "types" -msgstr "typy" +#~ msgid "types" +#~ msgstr "typy"