X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fcs%2Fbase.po;h=f315df7fd89b46de95c7b3362465b84bae86252b;hb=686de0fbec7d31cb6ae60531a87618b65a5dc0be;hp=548f8357f778ad802b3bb28378df69e89ded33d1;hpb=178ce931889aa72c583642099ab44de644bab820;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/cs/base.po b/po/cs/base.po index 548f8357f..f315df7fd 100644 --- a/po/cs/base.po +++ b/po/cs/base.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 16:13+0200\n" -"Last-Translator: ystrem \n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 09:08+0200\n" +"Last-Translator: sleepwalker \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "" "DNS servery budou dotazovány podle " "pořadí resolvfile" -msgid "Encr." -msgstr "Šifr." - msgid "ESSID" msgstr "ESSID" @@ -96,9 +93,6 @@ msgstr "LED Název" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresa" -msgid "WLAN-Scan" -msgstr "WLAN-Scanování" - msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -108,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "" "Max. EDNS0 paket size" +"Domain Name System\">EDNS0 packet size" msgstr "" "Největší povolená velikost EDNS0 packetů" @@ -116,6 +110,9 @@ msgstr "" msgid "Max. concurrent queries" msgstr "Nejvyšší počet souběžných dotazů" +msgid "%s - %s" +msgstr " %s - %s" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -129,10 +126,10 @@ msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM mosty" msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor virtuálního kanálu ATM (VCI)" msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor virtuální cesty ATM (VPI)" msgid "" "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual " @@ -174,8 +171,11 @@ msgstr "" msgid "Active Connections" msgstr "Aktivní spojení" -msgid "Active Leases" -msgstr "Aktivní výpůjčky" +msgid "Active DHCP Leases" +msgstr "Aktivní propůjčené DHCP adresy (leases)" + +msgid "Active DHCPv6 Leases" +msgstr "Aktivní propůjčené DHCPv6 adresy (leases)" msgid "Ad-Hoc" msgstr "Ad-Hoc" @@ -243,6 +243,11 @@ msgstr "Povolit upstream odpovědi na 127.0.0.0/8 rozsah, např. pro RBL služby msgid "Allowed range is 1 to 65535" msgstr "Hodnota musí ležet v intervalu 1 až 65535" +msgid "" +"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this " +"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!" +msgstr "" + msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť" @@ -252,6 +257,9 @@ msgstr "Anténa 1" msgid "Antenna 2" msgstr "Anténa 2" +msgid "Antenna Configuration" +msgstr "Konfigurace antén" + msgid "Any zone" msgstr "Libovolná zóna" @@ -267,6 +275,9 @@ msgstr "Přiřadit rozhraní..." msgid "Associated Stations" msgstr "Připojení klienti" +msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" @@ -330,9 +341,6 @@ msgstr "" "souborů označených opkg, nezbyných systémových souborů a souborů " "vyhovujících uživatelem určeným vzorům." -msgid "Bit Rate" -msgstr "Přenosová rychlost" - msgid "Bitrate" msgstr "Přenosová rychlost" @@ -351,6 +359,12 @@ msgstr "Číslo síťového mostu" msgid "Bring up on boot" msgstr "Zapnout po startu" +msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + +msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Buffered" msgstr "Bufferováno" @@ -402,13 +416,9 @@ msgstr "" "\"vytvořit\"." msgid "" -"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " -"unspecified to not attach any network or fill out the create field to define a new network." +"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " +"out the create field to define a new network." msgstr "" -"Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní k " -"žádné síti vyberte volbu \"nespecifikovaná\". Pro vytvoření nové " -"sítě vyplňte pole \"vytvořit\"." msgid "Cipher" msgstr "Šifra" @@ -452,15 +462,6 @@ msgstr "Komprese" msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -msgid "Configuration / Apply" -msgstr "Nastavení / Použít" - -msgid "Configuration / Changes" -msgstr "Nastavení / Změny" - -msgid "Configuration / Revert" -msgstr "Nastavení / Zrušit změny" - msgid "Configuration applied." msgstr "Nastavení uplatněno." @@ -503,14 +504,11 @@ msgstr "Vytvořit / přiřadit zónu firewallu" msgid "Create Interface" msgstr "Vytvořit rozhraní" -msgid "Create Network" -msgstr "Vytvořit síť" - msgid "Create a bridge over multiple interfaces" msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní" msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "Kritické" msgid "Cron Log Level" msgstr "Úroveň protokolování Cronu" @@ -539,12 +537,18 @@ msgstr "DHCP klient" msgid "DHCP-Options" msgstr "Volby DHCP" +msgid "DHCPv6 Leases" +msgstr "" + msgid "DNS" msgstr "DNS" msgid "DNS forwardings" msgstr "Přeposílání DNS" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Ladění" @@ -728,15 +732,15 @@ msgstr "Na PPP spoji povolit vyjednání IPv6 " msgid "Enable Jumbo Frame passthrough" msgstr "Povolit průchod jumbo rámců" +msgid "Enable NTP client" +msgstr "" + msgid "Enable TFTP server" msgstr "Povolit TFTP server" msgid "Enable VLAN functionality" msgstr "Povolit funkcionalitu VLAN " -msgid "Enable builtin NTP server" -msgstr "Povolit zabudovaný NTP server" - msgid "Enable learning and aging" msgstr "" @@ -856,6 +860,9 @@ msgstr "Nahrávám..." msgid "Force" msgstr "Vynutit" +msgid "Force 40MHz mode" +msgstr "" + msgid "Force CCMP (AES)" msgstr "Vynutit CCMP (AES)" @@ -881,7 +888,7 @@ msgid "Fragmentation Threshold" msgstr "Hranice fragmentace" msgid "Frame Bursting" -msgstr "" +msgstr "Dávkování rámců" msgid "Free" msgstr "Volné" @@ -892,6 +899,12 @@ msgstr "Volné místo" msgid "Frequency Hopping" msgstr "" +msgid "GHz" +msgstr "" + +msgid "GPRS only" +msgstr "" + msgid "Gateway" msgstr "Brána" @@ -907,6 +920,9 @@ msgstr "Obecné nastavení" msgid "Generate archive" msgstr "Vytvorǐt archív" +msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!" msgstr "Heslo nezměněno z důvodu nesouhlasu nového hesla a ověření hesla!" @@ -947,6 +963,9 @@ msgid "" msgstr "" "Vložte veřejné klíče (na každý řadek jeden) pro ověřovaní SSH přístupu." +msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Hide ESSID" msgstr "Skrývat ESSID" @@ -1000,7 +1019,7 @@ msgid "IPv4 only" msgstr "Pouze IPv4" msgid "IPv4 prefix length" -msgstr "" +msgstr "Délka IPv4 prefixu" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4 adresa" @@ -1024,19 +1043,22 @@ msgid "IPv6 only" msgstr "Pouze IPv6" msgid "IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "IPv6 prefix" msgid "IPv6 prefix length" -msgstr "" +msgstr "Délka IPv6 prefixu" + +msgid "IPv6-Address" +msgstr "IPv6 adresa" msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)" msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" msgstr "Identita" @@ -1077,7 +1099,7 @@ msgid "Ignore interface" msgstr "Ignorovat rozhraní" msgid "Ignore resolve file" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat resolv soubor" msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -1101,13 +1123,13 @@ msgid "Initscripts" msgstr "Initskripty" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalovat" msgid "Install package %q" -msgstr "" +msgstr "Instalovat balíček %q" msgid "Install protocol extensions..." -msgstr "" +msgstr "Instalovat protokolové rozšíření ..." msgid "Installed packages" msgstr "Nainstalované balíčky" @@ -1139,6 +1161,9 @@ msgstr "Rozhraní bylo vypnuto" msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" +msgid "Internal Server Error" +msgstr "" + msgid "Invalid" msgstr "Neplatná vstupní hodnota" @@ -1237,9 +1262,6 @@ msgstr "Legenda:" msgid "Limit" msgstr "Limit" -msgid "Link" -msgstr "" - msgid "Link On" msgstr "" @@ -1324,12 +1346,6 @@ msgstr "Odhlásit" msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "" -msgid "MAC" -msgstr "MAC" - -msgid "MAC Address" -msgstr "MAC adresa" - msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-Adresa" @@ -1342,6 +1358,12 @@ msgstr "Filtr MAC" msgid "MAC-List" msgstr "Seznam Mac" +msgid "MB/s" +msgstr "" + +msgid "MHz" +msgstr "" + msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -1366,6 +1388,9 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "" +msgid "Mbit/s" +msgstr "" + msgid "Memory" msgstr "Paměť" @@ -1472,9 +1497,6 @@ msgstr "Síťový bootovací obraz " msgid "Network without interfaces." msgstr "Síť bez rozhraní" -msgid "Networks" -msgstr "Sítě" - msgid "Next »" msgstr "Další »" @@ -1523,6 +1545,9 @@ msgstr "Žádný" msgid "Normal" msgstr "Normální" +msgid "Not Found" +msgstr "" + msgid "Not associated" msgstr "Neasociováno" @@ -1535,6 +1560,9 @@ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány" msgid "Notice" msgstr "Oznámení" +msgid "Nslookup" +msgstr "" + msgid "OK" msgstr "Fajn" @@ -1561,15 +1589,15 @@ msgstr "" msgid "On-State Delay" msgstr "" +msgid "One of hostname or mac address must be specified!" +msgstr "" + msgid "One or more fields contain invalid values!" msgstr "Jedno nebo více polí obsahuje neplatné hodnoty!" msgid "One or more required fields have no value!" msgstr "Jedno nebo více požadovaných polí neobsahuje hodnotu!" -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" - msgid "Open list..." msgstr "Otevřít seznam" @@ -1620,10 +1648,10 @@ msgid "Owner" msgstr "Vlastník" msgid "PAP/CHAP password" -msgstr "Heslo PAR/CHAP" +msgstr "Heslo PAP/CHAP" msgid "PAP/CHAP username" -msgstr "Uživatelské jméno PAR/CHAP" +msgstr "Uživatelské jméno PAP/CHAP" msgid "PID" msgstr "PID" @@ -1700,6 +1728,9 @@ msgstr "Fyzická rychlost:" msgid "Physical Settings" msgstr "Fyzické nastavení" +msgid "Ping" +msgstr "" + msgid "Pkts." msgstr "Paketů" @@ -1721,8 +1752,8 @@ msgstr "Port %d" msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!" msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!" -msgid "Power" -msgstr "Výkon" +msgid "Port status:" +msgstr "" msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " @@ -1734,6 +1765,9 @@ msgstr "" msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "" +msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" @@ -1755,12 +1789,18 @@ msgstr "Protokol nového rozhraní" msgid "Protocol support is not installed" msgstr "Podpora pro protokol není nainstalována" +msgid "Provide NTP server" +msgstr "" + msgid "Provide new network" msgstr "" msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)" msgstr "" +msgid "Quality" +msgstr "" + msgid "RTS/CTS Threshold" msgstr "Práh RTS/CTS" @@ -1770,6 +1810,9 @@ msgstr "RX" msgid "RX Rate" msgstr "" +msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller" +msgstr "" + msgid "Radius-Accounting-Port" msgstr "" @@ -1925,7 +1968,7 @@ msgid "Reveal/hide password" msgstr "Odhalit/skrýt heslo" msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Vrátit zpět" msgid "Root" msgstr "" @@ -2061,6 +2104,12 @@ msgstr "Software" msgid "Some fields are invalid, cannot save values!" msgstr "Některá pole obsahují neplatné hodnoty, nelze uložit!" +msgid "Sorry, the object you requested was not found." +msgstr "" + +msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error." +msgstr "" + msgid "" "Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be " "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific " @@ -2252,8 +2301,8 @@ msgid "" "samp>)" msgstr "" "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (napři. ext3)" +"\"například\">napři. ext3)" msgid "" "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " @@ -2423,6 +2472,9 @@ msgstr "" msgid "Total Available" msgstr "" +msgid "Traceroute" +msgstr "" + msgid "Traffic" msgstr "Provoz" @@ -2465,6 +2517,9 @@ msgstr "" msgid "UDP:" msgstr "UDP:" +msgid "UMTS only" +msgstr "" + msgid "UMTS/GPRS/EV-DO" msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO" @@ -2474,6 +2529,9 @@ msgstr "USB zařízení" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to dispatch" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -2627,9 +2685,6 @@ msgstr "" msgid "Waiting for command to complete..." msgstr "" -msgid "Waiting for router..." -msgstr "Čekám na router.." - msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2639,9 +2694,6 @@ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -msgid "Wifi networks in your local environment" -msgstr "Wifi sítě v místním prostředí" - msgid "Wireless" msgstr "" @@ -2701,12 +2753,24 @@ msgstr "libovolný" msgid "auto" msgstr "" +msgid "baseT" +msgstr "" + msgid "bridged" msgstr "přemostěný" +msgid "create:" +msgstr "" + msgid "creates a bridge over specified interface(s)" msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní" +msgid "dB" +msgstr "" + +msgid "dBm" +msgstr "" + msgid "disable" msgstr "zakázat" @@ -2723,21 +2787,42 @@ msgstr "" msgid "forward" msgstr "" +msgid "full-duplex" +msgstr "" + +msgid "half-duplex" +msgstr "" + msgid "help" msgstr "pomoc" +msgid "hidden" +msgstr "" + msgid "if target is a network" msgstr "" msgid "input" msgstr "vstup" +msgid "kB" +msgstr "" + +msgid "kB/s" +msgstr "" + +msgid "kbit/s" +msgstr "" + msgid "local DNS file" msgstr "místní DNS soubor" msgid "no" msgstr "ne" +msgid "no link" +msgstr "" + msgid "none" msgstr "žádný" @@ -2747,12 +2832,18 @@ msgstr "" msgid "on" msgstr "" +msgid "open" +msgstr "" + msgid "routed" msgstr "" msgid "tagged" msgstr "označený" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unlimited" msgstr "neomezený" @@ -2771,6 +2862,63 @@ msgstr "ano" msgid "« Back" msgstr "« Zpět" +#~ msgid "Waiting for router..." +#~ msgstr "Čekám na router.." + +#~ msgid "Enable builtin NTP server" +#~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server" + +#~ msgid "Active Leases" +#~ msgstr "Aktivní výpůjčky" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otevřít" + +#~ msgid "Bit Rate" +#~ msgstr "Přenosová rychlost" + +#~ msgid "Configuration / Apply" +#~ msgstr "Nastavení / Použít" + +#~ msgid "Configuration / Changes" +#~ msgstr "Nastavení / Změny" + +#~ msgid "Configuration / Revert" +#~ msgstr "Nastavení / Zrušit změny" + +#~ msgid "MAC" +#~ msgstr "MAC" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC adresa" + +#~ msgid "Encr." +#~ msgstr "Šifr." + +#~ msgid "WLAN-Scan" +#~ msgstr "WLAN-Scanování" + +#~ msgid "" +#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select " +#~ "unspecified to not attach any network or fill out the " +#~ "create field to define a new network." +#~ msgstr "" +#~ "Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní " +#~ "k žádné síti vyberte volbu \"nespecifikovaná\". Pro vytvoření " +#~ "nové sítě vyplňte pole \"vytvořit\"." + +#~ msgid "Create Network" +#~ msgstr "Vytvořit síť" + +#~ msgid "Networks" +#~ msgstr "Sítě" + +#~ msgid "Power" +#~ msgstr "Výkon" + +#~ msgid "Wifi networks in your local environment" +#~ msgstr "Wifi sítě v místním prostředí" + #~ msgid "" #~ "CIDR-Notation: " #~ "address/prefix" @@ -2782,7 +2930,8 @@ msgstr "« Zpět" #~ msgstr "DNS-Server" #~ msgid "IPv4-Broadcast" -#~ msgstr "IPv4-Všesměrové vysílání" +#~ msgstr "" +#~ "IPv4-Všesměrové vysílání" #~ msgid "IPv6-Address" #~ msgstr "IPv6-Adresa" @@ -2807,11 +2956,12 @@ msgstr "« Zpět" #~ "network." #~ msgstr "" #~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika VLAN, ve kterých mohou počítače " -#~ "navzájem komunikovat přímo. VLAN, ve kterých mohou " +#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. VLAN jsou často používány za účelem oddělení různých " -#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do " -#~ "větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť." +#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení " +#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní " +#~ "síť." #~ msgid "Enable buffering" #~ msgstr "Povolit bufferování"