X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fja%2Fbase.po;h=e32848d8032f8014720b26bfe61677ca5a1fa9bb;hb=e034f271d8ef3102229d0d6d1067089d38984c34;hp=212f56522f78e5ce9e56b5e53814129e23f5aa81;hpb=5e2800232efad8c4edd3d284b2a048319fe83bd8;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 212f56522..e32848d80 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -13,6 +13,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Language-Team: \n" +msgid "%.1f dB" +msgstr "" + msgid "%s is untagged in multiple VLANs!" msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!" @@ -133,6 +136,9 @@ msgstr "LED 名" msgid "MAC-Address" msgstr "MAC-アドレス" +msgid "DUID" +msgstr "" + msgid "" "Max. DHCP leases" @@ -214,9 +220,6 @@ msgstr "Access Concentrator" msgid "Access Point" msgstr "アクセスポイント" -msgid "Action" -msgstr "動作" - msgid "Actions" msgstr "動作" @@ -290,6 +293,9 @@ msgstr "SSH パスワード認証を許可 msgid "Allow all except listed" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止" +msgid "Allow legacy 802.11b rates" +msgstr "" + msgid "Allow listed only" msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可" @@ -564,9 +570,6 @@ msgstr "" "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは" "sysupgradeの際に引き継がれません。" -msgid "Buttons" -msgstr "ボタン" - msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection." msgstr "CA証明書(空白の場合、初回の接続後に保存されます。)" @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "チャネル" msgid "Check" msgstr "チェック" -msgid "Check fileystems before mount" +msgid "Check filesystems before mount" msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする" msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio." @@ -666,6 +669,17 @@ msgstr "コマンド" msgid "Common Configuration" msgstr "一般設定" +msgid "" +"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " +"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " +"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " +"negotiation especially in environments with heavy traffic load." +msgstr "" +"キーのインストールに使用される EAPOL キーフレームの再送信を無効にすることによ" +"り、クライアント サイドの Key Reinstallation Attacks (KRACK) を困難にします。" +"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー " +"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。" + msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -954,6 +968,9 @@ msgstr "パッケージのダウンロードとインストール" msgid "Download backup" msgstr "バックアップ アーカイブのダウンロード" +msgid "Downstream SNR offset" +msgstr "" + msgid "Dropbear Instance" msgstr "Dropbear設定" @@ -1135,6 +1152,15 @@ msgstr "外部システムログ・サーバー プロトコル" msgid "Extra SSH command options" msgstr "拡張 SSHコマンドオプション" +msgid "FT over DS" +msgstr "" + +msgid "FT over the Air" +msgstr "" + +msgid "FT protocol" +msgstr "" + msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -1239,6 +1265,9 @@ msgstr "" msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する" +msgid "Forward mesh peer traffic" +msgstr "" + msgid "Forwarding mode" msgstr "転送モード" @@ -1285,6 +1314,9 @@ msgstr "opkgの一般設定" msgid "Generate Config" msgstr "コンフィグ生成" +msgid "Generate PMK locally" +msgstr "" + msgid "Generate archive" msgstr "バックアップ アーカイブの作成" @@ -1321,9 +1353,6 @@ msgstr "HE.net ユーザー名" msgid "HT mode (802.11n)" msgstr "HT モード (802.11n)" -msgid "Handler" -msgstr "ハンドラ" - msgid "Hang Up" msgstr "再起動" @@ -1919,9 +1948,6 @@ msgstr "EDNS.0 UDP パケットサイズの許可される最大数" msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready" msgstr "モデムが準備完了状態になるまでの最大待ち時間" -msgid "Maximum hold time" -msgstr "最大保持時間" - msgid "" "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/" "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)" @@ -1941,12 +1967,12 @@ msgstr "メモリー" msgid "Memory usage (%)" msgstr "メモリ使用率 (%)" +msgid "Mesh Id" +msgstr "" + msgid "Metric" msgstr "メトリック" -msgid "Minimum hold time" -msgstr "最短保持時間" - msgid "Mirror monitor port" msgstr "ミラー監視ポート" @@ -2397,9 +2423,6 @@ msgstr "クライアント証明書のパス" msgid "Path to Private Key" msgstr "秘密鍵のパス" -msgid "Path to executable which handles the button event" -msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス" - msgid "Path to inner CA-Certificate" msgstr "CA 証明書のパス" @@ -2984,9 +3007,6 @@ msgstr "送信元" msgid "Source routing" msgstr "" -msgid "Specifies the button state to handle" -msgstr "" - msgid "Specifies the directory the device is attached to" msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します" @@ -3381,9 +3401,6 @@ msgstr "" "このリストは現在システムで動作しているプロセスとそのステータスを表示していま" "す。" -msgid "This page allows the configuration of custom button actions" -msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。" - msgid "This page gives an overview over currently active network connections." msgstr "このページでは、現在アクティブなネットワーク接続を表示します。" @@ -3694,6 +3711,11 @@ msgstr "警告" msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!" msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない設定があります!" +msgid "" +"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP " +"communications" +msgstr "" + msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel" msgstr "" @@ -3739,17 +3761,6 @@ msgstr "無線LAN機能の再起動" msgid "Wireless shut down" msgstr "無線LAN機能停止" -msgid "" -"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling " -"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This " -"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key " -"negotiation especially in environments with heavy traffic load." -msgstr "" -"キーのインストールに使用される EAPOL キーフレームの再送信を無効にすることによ" -"り、クライアント サイドの Key Reinstallation Attacks (KRACK) を困難にします。" -"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー " -"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。" - msgid "Write received DNS requests to syslog" msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します" @@ -3929,3 +3940,24 @@ msgstr "はい" msgid "« Back" msgstr "« 戻る" + +#~ msgid "Action" +#~ msgstr "動作" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "ボタン" + +#~ msgid "Handler" +#~ msgstr "ハンドラ" + +#~ msgid "Maximum hold time" +#~ msgstr "最大保持時間" + +#~ msgid "Minimum hold time" +#~ msgstr "最短保持時間" + +#~ msgid "Path to executable which handles the button event" +#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス" + +#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions" +#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"