X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fit%2Fbase.po;h=c0bfdc2e94221e7166dcb48b9825e761330fa79b;hb=40b7b68e1dffdcf1619709df0fb3bb63fd645259;hp=0607320d2c729de25d7b5428792d130adfa9cb3e;hpb=f885853b5cc129f039309676ca8bdda0cb43122c;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/it/base.po b/modules/luci-base/po/it/base.po
index 0607320d2..c0bfdc2e9 100644
--- a/modules/luci-base/po/it/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/it/base.po
@@ -43,18 +43,45 @@ msgstr ""
msgid "-- match by label --"
msgstr ""
+msgid "-- match by uuid --"
+msgstr ""
+
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Carico in 1 minuto:"
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Carico in 15 minut:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Carico in 5 minuti:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "BSSID"
msgstr ""
"BSSID"
@@ -146,9 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Supporto AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "riprova soglia ARP"
@@ -291,6 +315,9 @@ msgstr ""
"Permetti le risposte upstream nell'intervallo 127.0.0.0/8, per esempio nei "
"servizi RBL"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Also see Tunneling Comparison on SIXXS"
@@ -299,9 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "Always announce default router"
msgstr ""
-msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
-
msgid "Annex"
msgstr ""
@@ -397,9 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
@@ -409,6 +430,9 @@ msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP"
+msgid "Authentication Type"
+msgstr ""
+
msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritativo"
@@ -475,9 +499,6 @@ msgstr "Ritorna alla panoramica"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Scansione in background"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
@@ -505,9 +526,15 @@ msgstr ""
"composta dai file di configurazione modificati installati da opkg, file di "
"base essenziali e i file di backup definiti dall'utente."
+msgid "Bind interface"
+msgstr ""
+
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
+msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -576,6 +603,9 @@ msgstr "Verifica"
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""
+msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
+msgstr ""
+
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@@ -637,9 +667,6 @@ msgstr "Comando"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurazioni Comuni"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressione"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
@@ -860,12 +887,12 @@ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Ignora risposte RFC1918 upstream"
@@ -905,15 +932,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Non proseguire con le ricerche inverse per le reti locali."
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Disabilita Probe-Responses"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio richiesto"
msgid "Domain whitelist"
msgstr "Elenco Domini consentiti"
+msgid "Don't Fragment"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Don't forward DNS-Requests without "
"DNS-Name"
@@ -986,6 +1013,9 @@ msgstr "Abilita STP"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Abilitazione aggiornamento endpoint dinamico HE.net"
+msgid "Enable IPv6 negotiation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Attiva la negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
@@ -1016,6 +1046,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""
+msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
+msgstr ""
+
msgid "Enable this mount"
msgstr "Abilita questo mount"
@@ -1028,6 +1061,11 @@ msgstr "Abilita/Disabilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
@@ -1037,6 +1075,12 @@ msgstr "Modalità di incapsulamento"
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
+msgid "Endpoint Host"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoint Port"
+msgstr ""
+
msgid "Erasing..."
msgstr "Cancellazione..."
@@ -1070,6 +1114,12 @@ msgstr ""
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Server Log di Sistema esterno"
@@ -1082,9 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Frame veloci"
-
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -1120,6 +1167,9 @@ msgstr "Fine"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Impostazioni Firewall"
@@ -1195,6 +1245,11 @@ msgstr "Disponibile"
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
+msgid ""
+"Further information about WireGuard interfaces and peers at wireguard.io."
+msgstr ""
+
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
@@ -1234,7 +1289,7 @@ msgid "Global Settings"
msgstr ""
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni rete globale"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "Vai alla configurazione della password..."
@@ -1254,6 +1309,9 @@ msgstr "Password HE.net"
msgid "HE.net username"
msgstr ""
+msgid "HT mode (802.11n)"
+msgstr ""
+
msgid "Handler"
msgstr "Gestore"
@@ -1314,6 +1372,9 @@ msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
@@ -1356,6 +1417,9 @@ msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv4"
+msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1404,6 +1468,9 @@ msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
@@ -1480,7 +1547,7 @@ msgid "Inactivity timeout"
msgstr "Tempo di Inattività "
msgid "Inbound:"
-msgstr "in entrata:"
+msgstr "In entrata:"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
@@ -1562,18 +1629,18 @@ msgstr ""
"Sembra tu stia provando a flashare un'immagine più grande delle dimensioni "
"della memoria flash, per favore controlla il file!"
-msgid "Java Script required!"
-msgstr "Richiesto Java Script!"
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "Richiesto JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgstr "Aggiungi Rete"
-msgid "Join Network: Settings"
-msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
-
msgid "Join Network: Wireless Scan"
msgstr "Aggiunta Rete: Rilevamento Wireless"
+msgid "Joining Network: %q"
+msgstr ""
+
msgid "Keep settings"
msgstr "Mantieni le Impostazioni"
@@ -1599,7 +1666,7 @@ msgid "L2TP Server"
msgstr "Server L2TP"
msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "fallimento soglia echo LCP"
+msgstr "Fallimento soglia echo LCP"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervallo echo LCP"
@@ -1677,6 +1744,22 @@ msgstr ""
"Elenco di Server DNSa cui "
"inoltrare le richieste in"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string.
This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain.
Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string.
This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
@@ -1689,6 +1772,9 @@ msgstr "Elenco degli host che forniscono falsi risultati di dominio NX"
msgid "Listen Interfaces"
msgstr ""
+msgid "Listen Port"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "Ascolta solo l'interfaccia data o, se non specificato, su tutte"
@@ -1766,7 +1852,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Logout"
-msgstr "Logout"
+msgstr "Slogga"
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
@@ -1792,6 +1878,9 @@ msgstr ""
msgid "MB/s"
msgstr ""
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
msgid "MHz"
msgstr ""
@@ -1809,9 +1898,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Velocità massima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
@@ -1847,9 +1933,6 @@ msgstr "Uso Memory (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Velocità minima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
@@ -1862,6 +1945,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Modalità "
@@ -1920,9 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Velocità multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
@@ -1972,7 +2055,7 @@ msgid "Network boot image"
msgstr ""
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Rete senza interfaccia"
msgid "Next »"
msgstr "Prossimo »"
@@ -2114,12 +2197,50 @@ msgstr "Opzione cambiata"
msgid "Option removed"
msgstr "Opzione cancellata"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
+msgid "Optional."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. Port of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
+"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
+msgstr ""
+
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@@ -2130,10 +2251,7 @@ msgid "Out"
msgstr ""
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
-
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
+msgstr "In uscita:"
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2142,6 +2260,12 @@ msgid "Override MAC address"
msgstr ""
msgid "Override MTU"
+msgstr "Sovrascivi MTU"
+
+msgid "Override TOS"
+msgstr ""
+
+msgid "Override TTL"
msgstr ""
msgid "Override default interface name"
@@ -2176,6 +2300,9 @@ msgstr "PID"
msgid "PIN"
msgstr ""
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr ""
@@ -2260,6 +2387,9 @@ msgstr "Picco:"
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""
+msgid "Peers"
+msgstr ""
+
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
@@ -2269,6 +2399,9 @@ msgstr "Esegui un riavvio"
msgid "Perform reset"
msgstr ""
+msgid "Persistent Keep Alive"
+msgstr ""
+
msgid "Phy Rate:"
msgstr ""
@@ -2299,12 +2432,18 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
+msgid "Preshared Key"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
-msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""
msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -2313,6 +2452,9 @@ msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
+msgid "Private Key"
+msgstr ""
+
msgid "Proceed"
msgstr "Continuare"
@@ -2346,12 +2488,24 @@ msgstr ""
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Public Key"
+msgstr ""
+
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
+msgid "QMI Cellular"
+msgstr ""
+
msgid "Quality"
msgstr ""
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
@@ -2436,6 +2590,9 @@ msgstr "Traffico in tempo reale"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr ""
@@ -2454,6 +2611,9 @@ msgstr "Ricezione"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antenna ricevente"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Ricollega questa interfaccia"
@@ -2463,9 +2623,6 @@ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
@@ -2481,6 +2638,9 @@ msgstr ""
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""
+msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -2502,9 +2662,29 @@ msgstr ""
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
+"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
+"routes through the tunnel."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"
(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
@@ -2549,6 +2729,12 @@ msgstr ""
msgid "Root preparation"
msgstr ""
+msgid "Route Allowed IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "Route type"
+msgstr ""
+
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
@@ -2574,6 +2760,9 @@ msgstr ""
msgid "Run filesystem check"
msgstr ""
+msgid "SHA256"
+msgstr ""
+
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
@@ -2635,9 +2824,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS separati"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
@@ -2724,16 +2910,15 @@ msgstr "Siamo spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
-#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
-"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
-"install instructions."
+"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
+"instructions."
msgstr ""
"Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
"firmware deve essere memorizzata (Flash) manualmente. Si prega di fare "
-"riferimento al wiki di OpenWrt per le istruzioni di installazione di "
-"dispositivi specifici."
+"riferimento al wiki per le istruzioni di installazione di dispositivi "
+"specifici."
msgid "Sort"
msgstr "Elenca"
@@ -2767,6 +2952,19 @@ msgstr ""
"Specifica la quantità massima di secondi dopo di che si presume che gli host "
"siano morti."
+msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
+"default (64)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Specificare la chiave di cifratura qui."
@@ -2791,9 +2989,6 @@ msgstr "Leases statici"
msgid "Static Routes"
msgstr "Instradamenti Statici"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS statico"
-
msgid "Static address"
msgstr "Indirizzo Statico"
@@ -2840,6 +3035,10 @@ msgstr "Switch %q"
msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "Switch %q (%s)"
+msgid ""
+"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
@@ -2919,6 +3118,10 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
+"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with ::
"
msgstr ""
"Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con ::"
@@ -2978,6 +3181,9 @@ msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr ""
+msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several VLANs in which computers can "
@@ -3178,9 +3384,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modalità turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
@@ -3199,6 +3402,9 @@ msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
@@ -3231,13 +3437,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
-"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
-"OpenWrt compatible firmware image)."
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
+"compatible firmware image)."
msgstr ""
"Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware in "
"esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere la "
-"configurazione corrente (richiede un immagine del firmware OpenWrt "
-"compatibile)."
+"configurazione corrente (richiede un immagine del firmware compatibile)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "Carica archivio..."
@@ -3308,6 +3513,11 @@ msgstr "Usato"
msgid "Used Key Slot"
msgstr "Slot Chiave Usata"
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
@@ -3418,6 +3628,9 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
+msgid "WireGuard VPN"
+msgstr ""
+
msgid "Wireless"
msgstr "Wireless"
@@ -3457,9 +3670,6 @@ msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Supporto XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3472,9 +3682,9 @@ msgstr ""
"potrebbe diventare inaccessibile!"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"à necessario attivare Java Script nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
+"à necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
"correttamente."
msgid ""
@@ -3566,6 +3776,9 @@ msgstr "File DNS locale"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
msgid "navigation Navigation"
msgstr ""
@@ -3620,6 +3833,9 @@ msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "etichettato"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@@ -3641,6 +3857,54 @@ msgstr "Sì"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Supporto AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Scansione in background"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressione"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Frame veloci"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Velocità massima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Velocità minima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Velocità multicast"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS separati"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS statico"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modalità turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Supporto XR"
+
+#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
+#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
+
+#~ msgid "Join Network: Settings"
+#~ msgstr "Aggiunta Rete: Impostazioni"
+
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"