X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fhu%2Fbase.po;h=0fb435c71f0a73de0540e2831f920ce145e4e8d4;hb=130785be912b7fe5f403406ee49d69c24dc6110b;hp=bf9680147088e57d48d9dddfd1df2f8f23277ce8;hpb=6e2647a9d6b9c0eef53dff1c2049981befd17d31;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/hu/base.po b/modules/luci-base/po/hu/base.po
index bf9680147..0fb435c71 100644
--- a/modules/luci-base/po/hu/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/hu/base.po
@@ -150,6 +150,11 @@ msgstr "Max. párhuzamos lekérdezés"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
+msgid ""
+"
Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
@@ -168,9 +173,6 @@ msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Támogatás"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték"
@@ -417,15 +419,9 @@ msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlÅ"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "HitelesÃtés"
@@ -498,9 +494,6 @@ msgstr "Vissza az áttekintéshez"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Vissza a felderÃtési eredményekhez"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "FelderÃtés a háttérben"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Mentés / Firmware frissÃtés"
@@ -673,9 +666,6 @@ msgstr "Parancs"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Ãlatános beállÃtás"
-msgid "Compression"
-msgstr "TömörÃtés"
-
msgid "Configuration"
msgstr "BeállÃtás"
@@ -895,9 +885,6 @@ msgstr "DNS beállÃtás letiltása"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Hardveres beacon idÅzÃtÅ letiltása"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
@@ -944,9 +931,6 @@ msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Ne továbbÃtson fordÃtott keresési kéréseket a helyi hálózathoz"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Tartomány szükséges"
@@ -1148,9 +1132,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Gyors keretek"
-
msgid "File"
msgstr "Fájl"
@@ -1186,6 +1167,9 @@ msgstr "Befejezés"
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tűzfal BeállÃtások"
@@ -1233,6 +1217,9 @@ msgstr "TKIP kényszerÃtése"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "TKIP és CCMP (AES) kényszerÃtése"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
@@ -1480,6 +1467,9 @@ msgstr "IPv6 prefix hossz"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-cÃm"
@@ -1498,7 +1488,7 @@ msgstr "IPv6 IPv4 felett (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identitás"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
@@ -1589,6 +1579,9 @@ msgstr "TelepÃtett csomagok"
msgid "Interface"
msgstr "Interfész"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Interfész beállÃtások"
@@ -1637,6 +1630,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Ãrvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó! Kérem próbálja újra!"
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
@@ -1714,9 +1710,6 @@ msgstr "Bérlet érvényességi ideje"
msgid "Leasefile"
msgstr "Bérlet fájl"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Bérlet idÅtartama"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "A bérletbÅl hátralévÅ idÅ"
@@ -1918,9 +1911,6 @@ msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maximális sebesség"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "AktÃv DHCP bérletek maximális száma"
@@ -1956,9 +1946,6 @@ msgstr "Memória használat (%)"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimális sebesség"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimális tartási idÅ"
@@ -2032,9 +2019,6 @@ msgstr "Mozgatás lefelé"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast sebesség"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Multicast cÃm"
@@ -2047,6 +2031,9 @@ msgstr ""
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
@@ -2235,7 +2222,16 @@ msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with 0x
."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
msgstr ""
msgid ""
@@ -2277,9 +2273,6 @@ msgstr "Ki"
msgid "Outbound:"
msgstr "KimenÅ:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Kültéri csatornák"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
@@ -2389,6 +2382,9 @@ msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "CA tanúsÃtvány elérési útja"
@@ -2461,6 +2457,12 @@ msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
@@ -2664,9 +2666,6 @@ msgstr "Interfész újracsatlakoztatása"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Szabályozó tartomány"
-
msgid "Relay"
msgstr "Ãtjátszás"
@@ -2871,9 +2870,6 @@ msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Kliensek szétválasztása"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS szétválasztása"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgáló beállÃtásai"
@@ -2897,6 +2893,11 @@ msgstr "Szolgáltatás tÃpusa"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "IdÅ szinkronizálás beállÃtása"
@@ -3038,9 +3039,6 @@ msgstr "Statikus bérletek"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statikus útvonalak"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statikus WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statikus cÃm"
@@ -3467,9 +3465,6 @@ msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbó mód"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "AdóteljesÃtmény"
@@ -3756,9 +3751,6 @@ msgstr "A kapott DNS kéréseket Ãrja a rendszernaplóba"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR támogatás"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.
Warning: If you disable essential init "
@@ -3787,9 +3779,6 @@ msgstr "bármelyik"
msgid "auto"
msgstr "automatikus"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
@@ -3866,9 +3855,6 @@ msgstr ""
msgid "minutes"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
msgid "no"
msgstr "nem"
@@ -3902,12 +3888,6 @@ msgstr "irányÃtott"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
@@ -3944,6 +3924,57 @@ msgstr "igen"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Bérlet idÅtartama"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Támogatás"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlÅ"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "FelderÃtés a háttérben"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "TömörÃtés"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Hardveres beacon idÅzÃtÅ letiltása"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Gyors keretek"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maximális sebesség"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimális sebesség"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast sebesség"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Kültéri csatornák"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS szétválasztása"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statikus WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbó mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR támogatás"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"