X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fde%2Fbase.po;h=111cd69ceff94c24319f6a0012d4fbcaf0f7f97e;hb=f4a446ce727bc4347aa48b7ea3425c6199cfef94;hp=f36d4902678fa2a2517a4e70a71b8c2ece8dc765;hpb=5fdfd903f485c551433ef88222b4739cbc617720;p=project%2Fluci.git diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po index f36d49026..111cd69ce 100644 --- a/modules/luci-base/po/de/base.po +++ b/modules/luci-base/po/de/base.po @@ -120,15 +120,21 @@ msgstr "Max. Anzahl gleichzeitiger Abfragen" msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" -msgid "ADSL" +msgid "A43C + J43 + A43" msgstr "" -msgid "ADSL Status" +msgid "A43C + J43 + A43 + V43" +msgstr "" + +msgid "ADSL" msgstr "" msgid "AICCU (SIXXS)" msgstr "" +msgid "ANSI T1.413" +msgstr "" + msgid "APN" msgstr "APN" @@ -138,6 +144,9 @@ msgstr "AR-Unterstützung" msgid "ARP retry threshold" msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche" +msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "ATM Bridges" msgstr "ATM Brücken" @@ -159,6 +168,9 @@ msgstr "" msgid "ATM device number" msgstr "ATM Geräteindex" +msgid "ATU-C System Vendor ID" +msgstr "" + msgid "AYIYA" msgstr "" @@ -222,9 +234,20 @@ msgstr "Administration" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)" +msgstr "" + msgid "Alert" msgstr "Alarm" +msgid "" +"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available " +"address" +msgstr "" + +msgid "Allocate IP sequentially" +msgstr "" + msgid "Allow SSH password authentication" msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort" @@ -266,6 +289,51 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked." msgstr "" "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist" +msgid "Annex" +msgstr "" + +msgid "Annex A + L + M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.2" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex A G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex B (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.1" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex B G.992.5" +msgstr "" + +msgid "Annex J (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex L G.992.3 POTS 1" +msgstr "" + +msgid "Annex M (all)" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.3" +msgstr "" + +msgid "Annex M G.992.5" +msgstr "" + msgid "Announce as default router even if no public prefix is available." msgstr "" @@ -275,6 +343,9 @@ msgstr "" msgid "Announced DNS servers" msgstr "" +msgid "Anonymous Identity" +msgstr "" + msgid "Anonymous Mount" msgstr "" @@ -364,6 +435,12 @@ msgstr "Verfügbare Pakete" msgid "Average:" msgstr "Durchschnitt:" +msgid "B43 + B43C" +msgstr "" + +msgid "B43 + B43C + V43" +msgstr "" + msgid "BR / DMR / AFTR" msgstr "" @@ -416,6 +493,9 @@ msgstr "" "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch " "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten." +msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address." +msgstr "" + msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -657,15 +737,33 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen" msgid "DNS-Label / FQDN" msgstr "" +msgid "DNSSEC" +msgstr "" + +msgid "DNSSEC check unsigned" +msgstr "" + msgid "DPD Idle Timeout" msgstr "" msgid "DS-Lite AFTR address" msgstr "" +msgid "DSL" +msgstr "" + +msgid "DSL Status" +msgstr "" + +msgid "DSL line mode" +msgstr "" + msgid "DUID" msgstr "DUID" +msgid "Data Rate" +msgstr "" + msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -675,6 +773,9 @@ msgstr "Standard %d" msgid "Default gateway" msgstr "Default Gateway" +msgid "Default is stateless + stateful" +msgstr "" + msgid "Default route" msgstr "" @@ -928,12 +1029,18 @@ msgstr "Lösche..." msgid "Error" msgstr "Fehler" +msgid "Errored seconds (ES)" +msgstr "" + msgid "Ethernet Adapter" msgstr "Netzwerkschnittstelle" msgid "Ethernet Switch" msgstr "Netzwerk Switch" +msgid "Exclude interfaces" +msgstr "" + msgid "Expand hosts" msgstr "Hosts vervollständigen" @@ -1003,6 +1110,9 @@ msgstr "Firewall Einstellungen" msgid "Firewall Status" msgstr "Firewall-Status" +msgid "Firmware File" +msgstr "" + msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" @@ -1050,6 +1160,9 @@ msgstr "" msgid "Forward DHCP traffic" msgstr "DHCP Traffic weiterleiten" +msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" +msgstr "" + msgid "Forward broadcast traffic" msgstr "Broadcasts weiterleiten" @@ -1133,6 +1246,9 @@ msgstr "Handler" msgid "Hang Up" msgstr "Auflegen" +msgid "Header Error Code Errors (HEC)" +msgstr "" + msgid "Heartbeat" msgstr "" @@ -1386,6 +1502,9 @@ msgstr "Schnittstelle verbindet neu..." msgid "Interface is shutting down..." msgstr "Schnittstelle fährt herunter..." +msgid "Interface name" +msgstr "" + msgid "Interface not present or not connected yet." msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden." @@ -1479,9 +1598,15 @@ msgstr "Sprache" msgid "Language and Style" msgstr "Sprache und Aussehen" +msgid "Latency" +msgstr "" + msgid "Leaf" msgstr "" +msgid "Lease time" +msgstr "" + msgid "Lease validity time" msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer" @@ -1506,15 +1631,24 @@ msgstr "Legende:" msgid "Limit" msgstr "Limit" -msgid "Line Attenuation" +msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS." +msgstr "" + +msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback." +msgstr "" + +msgid "Line Attenuation (LATN)" msgstr "" -msgid "Line Speed" +msgid "Line Mode" msgstr "" msgid "Line State" msgstr "" +msgid "Line Uptime" +msgstr "" + msgid "Link On" msgstr "Verbindung hergestellt" @@ -1534,6 +1668,9 @@ msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind" msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results" msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern" +msgid "Listen Interfaces" +msgstr "" + msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all" msgstr "" "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht " @@ -1560,6 +1697,9 @@ msgstr "Lokale IPv4 Adresse" msgid "Local IPv6 address" msgstr "Lokale IPv6 Adresse" +msgid "Local Service Only" +msgstr "" + msgid "Local Startup" msgstr "Lokales Startskript" @@ -1614,6 +1754,9 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" +msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)" +msgstr "" + msgid "Lowest leased address as offset from the network address." msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)" @@ -1649,6 +1792,9 @@ msgstr "" msgid "Manual" msgstr "" +msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)" +msgstr "" + msgid "Maximum Rate" msgstr "Höchstübertragungsrate" @@ -1857,12 +2003,18 @@ msgstr "Keine Zone zugewiesen" msgid "Noise" msgstr "Rauschen" -msgid "Noise Margin" +msgid "Noise Margin (SNR)" msgstr "" msgid "Noise:" msgstr "Noise:" +msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)" +msgstr "" + +msgid "Non-wildcard" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "keine" @@ -1980,6 +2132,9 @@ msgstr "MAC-Adresse überschreiben" msgid "Override MTU" msgstr "MTU-Wert überschreiben" +msgid "Override default interface name" +msgstr "" + msgid "Override the gateway in DHCP responses" msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben" @@ -2035,6 +2190,9 @@ msgstr "" msgid "PSID-bits length" msgstr "" +msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" +msgstr "" + msgid "Package libiwinfo required!" msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!" @@ -2131,6 +2289,12 @@ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!" msgid "Port status:" msgstr "Port-Status:" +msgid "Power Management Mode" +msgstr "" + +msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)" +msgstr "" + msgid "" "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to " "ignore failures" @@ -2138,6 +2302,9 @@ msgstr "" "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo " "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren" +msgid "Prevent listening on thise interfaces." +msgstr "" + msgid "Prevents client-to-client communication" msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr" @@ -2150,6 +2317,9 @@ msgstr "Fortfahren" msgid "Processes" msgstr "Prozesse" +msgid "Profile" +msgstr "" + msgid "Prot." msgstr "Prot." @@ -2345,6 +2515,11 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3" msgstr "" "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3" +msgid "" +"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really " +"come from unsigned domains" +msgstr "" + msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -2505,6 +2680,9 @@ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten" msgid "Setup DHCP Server" msgstr "DHCP Server einrichten" +msgid "Severely Errored Seconds (SES)" +msgstr "" + msgid "Short GI" msgstr "" @@ -2520,6 +2698,9 @@ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren" msgid "Signal" msgstr "Signal" +msgid "Signal Attenuation (SATN)" +msgstr "" + msgid "Signal:" msgstr "Signal:" @@ -2648,6 +2829,12 @@ msgstr "Strikte Reihenfolge" msgid "Submit" msgstr "Absenden" +msgid "Suppress logging" +msgstr "" + +msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols" +msgstr "" + msgid "Swap" msgstr "" @@ -2978,6 +3165,9 @@ msgstr "" "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes " "Backup-Archiv hochgeladen werden." +msgid "Tone" +msgstr "" + msgid "Total Available" msgstr "Gesamt verfügbar" @@ -3054,6 +3244,9 @@ msgstr "UUID" msgid "Unable to dispatch" msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen" +msgid "Unavailable Seconds (UAS)" +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3139,7 +3332,8 @@ msgid "" "Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed " "address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the " -"requesting host." +"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-" +"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite." msgstr "" "Die Hinzufügen Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. " "Die MAC-Adresse identifiziert den Host, die IPv4-Adresse " @@ -3164,6 +3358,9 @@ msgstr "Benutzername" msgid "VC-Mux" msgstr "VC-Mux" +msgid "VDSL" +msgstr "" + msgid "VLAN Interface" msgstr "VLAN Schnittstelle" @@ -3262,9 +3459,6 @@ msgstr "" msgid "Width" msgstr "" -msgid "Wifi" -msgstr "Drahtlos" - msgid "Wireless" msgstr "WLAN" @@ -3481,6 +3675,9 @@ msgstr "ja" msgid "« Back" msgstr "« Zurück" +#~ msgid "Wifi" +#~ msgstr "Drahtlos" + #~ msgid "Delete this interface" #~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen"