X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=modules%2Fluci-base%2Fpo%2Fde%2Fbase.po;h=111cd69ceff94c24319f6a0012d4fbcaf0f7f97e;hb=f4a446ce727bc4347aa48b7ea3425c6199cfef94;hp=f36d4902678fa2a2517a4e70a71b8c2ece8dc765;hpb=5fdfd903f485c551433ef88222b4739cbc617720;p=project%2Fluci.git
diff --git a/modules/luci-base/po/de/base.po b/modules/luci-base/po/de/base.po
index f36d49026..111cd69ce 100644
--- a/modules/luci-base/po/de/base.po
+++ b/modules/luci-base/po/de/base.po
@@ -120,15 +120,21 @@ msgstr "Max. Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
-msgid "ADSL"
+msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
-msgid "ADSL Status"
+msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
+msgstr ""
+
+msgid "ADSL"
msgstr ""
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
+msgid "ANSI T1.413"
+msgstr ""
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
@@ -138,6 +144,9 @@ msgstr "AR-Unterstützung"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
+msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "ATM Bridges"
msgstr "ATM Brücken"
@@ -159,6 +168,9 @@ msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr "ATM Geräteindex"
+msgid "ATU-C System Vendor ID"
+msgstr ""
+
msgid "AYIYA"
msgstr ""
@@ -222,9 +234,20 @@ msgstr "Administration"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
+msgstr ""
+
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
+msgid ""
+"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
+"address"
+msgstr ""
+
+msgid "Allocate IP sequentially"
+msgstr ""
+
msgid "Allow SSH password authentication"
msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort"
@@ -266,6 +289,51 @@ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
"Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
+msgid "Annex"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A + L + M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.2"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex A G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex B G.992.5"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex J (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M (all)"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.3"
+msgstr ""
+
+msgid "Annex M G.992.5"
+msgstr ""
+
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""
@@ -275,6 +343,9 @@ msgstr ""
msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
@@ -364,6 +435,12 @@ msgstr "Verfügbare Pakete"
msgid "Average:"
msgstr "Durchschnitt:"
+msgid "B43 + B43C"
+msgstr ""
+
+msgid "B43 + B43C + V43"
+msgstr ""
+
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""
@@ -416,6 +493,9 @@ msgstr ""
"markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
"benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -657,15 +737,33 @@ msgstr "DNS-Weiterleitungen"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""
+msgid "DSL"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL Status"
+msgstr ""
+
+msgid "DSL line mode"
+msgstr ""
+
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
+msgid "Data Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -675,6 +773,9 @@ msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
msgstr "Default Gateway"
+msgid "Default is stateless + stateful"
+msgstr ""
+
msgid "Default route"
msgstr ""
@@ -928,12 +1029,18 @@ msgstr "Lösche..."
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
+msgid "Errored seconds (ES)"
+msgstr ""
+
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Netzwerkschnittstelle"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Netzwerk Switch"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "Hosts vervollständigen"
@@ -1003,6 +1110,9 @@ msgstr "Firewall Einstellungen"
msgid "Firewall Status"
msgstr "Firewall-Status"
+msgid "Firmware File"
+msgstr ""
+
msgid "Firmware Version"
msgstr "Firmware Version"
@@ -1050,6 +1160,9 @@ msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
+msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
+msgstr ""
+
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Broadcasts weiterleiten"
@@ -1133,6 +1246,9 @@ msgstr "Handler"
msgid "Hang Up"
msgstr "Auflegen"
+msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
+msgstr ""
+
msgid "Heartbeat"
msgstr ""
@@ -1386,6 +1502,9 @@ msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
@@ -1479,9 +1598,15 @@ msgstr "Sprache"
msgid "Language and Style"
msgstr "Sprache und Aussehen"
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
msgid "Leaf"
msgstr ""
+msgid "Lease time"
+msgstr ""
+
msgid "Lease validity time"
msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
@@ -1506,15 +1631,24 @@ msgstr "Legende:"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-msgid "Line Attenuation"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
+msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
-msgid "Line Speed"
+msgid "Line Mode"
msgstr ""
msgid "Line State"
msgstr ""
+msgid "Line Uptime"
+msgstr ""
+
msgid "Link On"
msgstr "Verbindung hergestellt"
@@ -1534,6 +1668,9 @@ msgstr "Liste von Domains für welche RFC1918-Antworten erlaubt sind"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "Liste von Servern die falsche \"NX Domain\" Antworten liefern"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
"Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
@@ -1560,6 +1697,9 @@ msgstr "Lokale IPv4 Adresse"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "Lokale IPv6 Adresse"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "Lokales Startskript"
@@ -1614,6 +1754,9 @@ msgstr "Anmelden"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
+msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
+msgstr ""
+
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)"
@@ -1649,6 +1792,9 @@ msgstr ""
msgid "Manual"
msgstr ""
+msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum Rate"
msgstr "Höchstübertragungsrate"
@@ -1857,12 +2003,18 @@ msgstr "Keine Zone zugewiesen"
msgid "Noise"
msgstr "Rauschen"
-msgid "Noise Margin"
+msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
msgstr "Noise:"
+msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "keine"
@@ -1980,6 +2132,9 @@ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
msgid "Override MTU"
msgstr "MTU-Wert überschreiben"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
@@ -2035,6 +2190,9 @@ msgstr ""
msgid "PSID-bits length"
msgstr ""
+msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
+msgstr ""
+
msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
@@ -2131,6 +2289,12 @@ msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
msgid "Port status:"
msgstr "Port-Status:"
+msgid "Power Management Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
@@ -2138,6 +2302,9 @@ msgstr ""
"Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
"Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
@@ -2150,6 +2317,9 @@ msgstr "Fortfahren"
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
@@ -2345,6 +2515,11 @@ msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
"Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -2505,6 +2680,9 @@ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
msgid "Setup DHCP Server"
msgstr "DHCP Server einrichten"
+msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
+msgstr ""
+
msgid "Short GI"
msgstr ""
@@ -2520,6 +2698,9 @@ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
+msgid "Signal Attenuation (SATN)"
+msgstr ""
+
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
@@ -2648,6 +2829,12 @@ msgstr "Strikte Reihenfolge"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
+msgid "Suppress logging"
+msgstr ""
+
+msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
+msgstr ""
+
msgid "Swap"
msgstr ""
@@ -2978,6 +3165,9 @@ msgstr ""
"Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
"Backup-Archiv hochgeladen werden."
+msgid "Tone"
+msgstr ""
+
msgid "Total Available"
msgstr "Gesamt verfügbar"
@@ -3054,6 +3244,9 @@ msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
+msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -3139,7 +3332,8 @@ msgid ""
"Use the Add Button to add a new lease entry. The MAC-Address"
"em> indentifies the host, the IPv4-Address specifies to the fixed "
"address to use and the Hostname is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host."
+"requesting host. The optional Lease time can be used to set non-"
+"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Die Hinzufügen Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
"Die MAC-Adresse identifiziert den Host, die IPv4-Adresse "
@@ -3164,6 +3358,9 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "VC-Mux"
msgstr "VC-Mux"
+msgid "VDSL"
+msgstr ""
+
msgid "VLAN Interface"
msgstr "VLAN Schnittstelle"
@@ -3262,9 +3459,6 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-msgid "Wifi"
-msgstr "Drahtlos"
-
msgid "Wireless"
msgstr "WLAN"
@@ -3481,6 +3675,9 @@ msgstr "ja"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Wifi"
+#~ msgstr "Drahtlos"
+
#~ msgid "Delete this interface"
#~ msgstr "Diese Schnittstelle löschen"