X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;f=applications%2Fluci-app-diag-devinfo%2Fpo%2Fpt-br%2Fdiag_devinfo.po;fp=applications%2Fluci-app-diag-devinfo%2Fpo%2Fpt-br%2Fdiag_devinfo.po;h=53face0d5d5563b79e1d78e4cb4763245e14c1b1;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4;p=project%2Fluci.git diff --git a/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pt-br/diag_devinfo.po b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pt-br/diag_devinfo.po new file mode 100644 index 000000000..53face0d5 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-diag-devinfo/po/pt-br/diag_devinfo.po @@ -0,0 +1,220 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-17 23:51+0200\n" +"Last-Translator: Luiz Angelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" + +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +msgid "Beginning of MAC address range" +msgstr "Começo da faixa de endereços MAC" + +msgid "Config Phone Scan" +msgstr "Configurar a Busca por Telefone" + +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +msgid "Configure Scans" +msgstr "Configurar Scans" + +msgid "" +"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', " +"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also " +"may fail to find some devices." +msgstr "" +"Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir " +"'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar " +"buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos." + +msgid "" +"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. " +"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may " +"speed up scans, but also may fail to find some devices." +msgstr "" +"Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao " +"se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se " +"agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos." + +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +msgid "Device Scan Config" +msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos" + +msgid "Device Type" +msgstr "Tipo de dispositivo" + +msgid "Devices discovered for" +msgstr "Dispositivos descobertos para" + +msgid "Devices on Network" +msgstr "Dispositivos na Rede" + +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +msgid "End of MAC address range" +msgstr "Final da faixa de endereços MAC" + +msgid "Go to relevant configuration page" +msgstr "Vá para página de configuração relevante" + +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +# Link like or network link? +msgid "Link to Device" +msgstr "Ligar ao Dispositivo" + +msgid "MAC Address" +msgstr "Endereço MAC" + +msgid "MAC Device Info Overrides" +msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC" + +msgid "MAC Device Override" +msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC" + +msgid "MAC range and information used to override system and IEEE databases" +msgstr "" +"Faixa MAC e informação usada para sobrescrever os bancos de dados do sistema " +"e IEEE" + +msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)" +msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)" + +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "Network Device Scan" +msgstr "Busca por dispositivo de rede" + +msgid "Network Device Scanning Configuration" +msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede" + +msgid "Networks to scan for devices" +msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos" + +msgid "Networks to scan for supported devices" +msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados" + +msgid "No SIP devices" +msgstr "Nenhum dispositivo SIP" + +msgid "No devices detected" +msgstr "Nenhum dispositivo detectado" + +msgid "Number of times to send requests (default 1)" +msgstr "Número de vezes para enviar requisições (padrão 1 )" + +msgid "OUI Owner" +msgstr "Dono da OUI" + +msgid "" +"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-" +"devinfo) for a specified range of MAC Addresses" +msgstr "" +"Sobrescrever a informação retornada pelo MAC para o Script de Informação do " +"Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC" + +msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)" + +msgid "Phone Information" +msgstr "Informação do Telefone" + +msgid "Phone Scan" +msgstr "Busca por Telefone" + +msgid "Phone Scanning Configuration" +msgstr "Configuração da Busca por Telefone" + +msgid "Phones" +msgstr "Telefones" + +msgid "Ports" +msgstr "Portas" + +msgid "Raw" +msgstr "Bruto" + +msgid "Repeat Count" +msgstr "Quantidade de Repetições" + +msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)" +msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)" + +msgid "SIP Device Information" +msgstr "Informação de Dispositivo SIP" + +msgid "SIP Device Scan" +msgstr "Busca por Dispositivos SIP" + +msgid "SIP Device Scanning Configuration" +msgstr "Configuração da Busca por Dispositivos SIP" + +msgid "SIP Devices on Network" +msgstr "Dispositivos SIP na Rede" + +msgid "SIP devices discovered for" +msgstr "Dispositivos SIP descobertos para" + +msgid "Scan for devices on specified networks." +msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas." + +msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks." +msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas." + +msgid "Scanning Configuration" +msgstr "Configuração de busca" + +msgid "Scans for devices on specified networks." +msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas." + +msgid "Sleep Between Requests" +msgstr "Espera Entre Requisições" + +msgid "Subnet" +msgstr "Subrede" + +msgid "This section contains no values yet" +msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda" + +msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)" +msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)" + +msgid "Timeout" +msgstr "Estouro de tempo" + +msgid "Use Configuration" +msgstr "Usar configuração" + +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +msgid "check other networks" +msgstr "verifique outras redes"