X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fpl%2Fwatchcat.po;fp=po%2Fpl%2Fwatchcat.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hp=ebb67eeac47c63d9e659ac25a9cb420124fe08a2;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/pl/watchcat.po b/po/pl/watchcat.po deleted file mode 100644 index ebb67eeac..000000000 --- a/po/pl/watchcat.po +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 02:13+0200\n" -"Last-Translator: Tomecki \n" -"Language-Team: none\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" - -msgid "Forced reboot delay" -msgstr "Wymuszone opóźnienie restartu" - -msgid "Host address to ping" -msgstr "Adres hosta do pingowania" - -msgid "" -"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you " -"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days" -msgstr "" -"Jak często sprawdzać połączenie internetowe. Domyślną jednostką jest " -"sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub 'd' dla dni" - -msgid "" -"In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it defines " -"the longest period of time without internet access before a reboot is " -"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' " -"for hours or 'd' for days" -msgstr "" -"W trybie okresowym, określa to restart. W trybie internetowym, określa " -"najdłuższy okres czasu bez dostępu do internetu przed restartem. Domyślną " -"jednostką jest sekunda, można także użyć 'm' dla minut, 'h' dla godzin lub " -"'d' dla dni" - -msgid "Operating mode" -msgstr "Tryb pracy" - -msgid "Period" -msgstr "Okres" - -msgid "Ping host" -msgstr "Host do pingowania" - -msgid "Ping period" -msgstr "Czas pomiędzy wysyłaniem pingów" - -msgid "Watchcat" -msgstr "Watchcat" - -#, fuzzy -msgid "" -"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection " -"has been lost for a certain period of time." -msgstr "" -"Watchcat pozwala na skonfigurowanie okresowych restartów, jeśli połączenie " -"internetowe zostanie utracone na określony czas." - -#, fuzzy -msgid "" -"When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. Entering " -"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot " -"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable" -msgstr "" -"Restart routera Watchcat wykonuje za pomocą tzw. \"miękkiego restartu\". " -"Wpisując tutaj wartość niezerową, wymusimy \"twardy restart\" jeśli \"miękki " -"restart\" się nie powiedzie. Podaj czas w sekundach lub wpisz 0 (zero) aby " -"wyłączyć restarty."