X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fit%2Fahcp.po;fp=po%2Fit%2Fahcp.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hp=56d9516bd9647b4e6d2a98593a8fffa344aa1032;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/it/ahcp.po b/po/it/ahcp.po deleted file mode 100644 index 56d9516bd..000000000 --- a/po/it/ahcp.po +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:53+0200\n" -"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "AHCP Server" -msgstr "Server AHCP" - -#, fuzzy -msgid "" -"AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " -"networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " -"networks where it is difficult or impossible to configure a server within " -"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." -msgstr "" -"AHCP è un protocollo di configurazione automatica per reti IPv6 e dual-stack " -"IPv6/IPv4 progettato per essere usato al posto del router discovery e DHCP " -"su reti dove è difficile o impossibile configurare un server all'interno di " -"ogni dominio di broadcast, per esempio reti ad-hoc mobili." - -msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "Lease AHCP Attivi" - -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Impostazioni Avanzate" - -msgid "Age" -msgstr "Età" - -msgid "Announced DNS servers" -msgstr "Server DNS indicati" - -msgid "Announced NTP servers" -msgstr "Server NTP indicati" - -msgid "Announced prefixes" -msgstr "Prefissi indicati" - -msgid "Collecting data..." -msgstr "Raccolta dei dati..." - -msgid "Forwarder" -msgstr "Mittente" - -msgid "General Setup" -msgstr "Setup Generale" - -msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "IPv4 e IPv6" - -msgid "IPv4 only" -msgstr "Solo IPv4" - -msgid "IPv6 only" -msgstr "Solo IPv6" - -msgid "Lease directory" -msgstr "Directory di Lease" - -msgid "Lease validity time" -msgstr "Tempo di validità del Lease" - -msgid "Log file" -msgstr "File di log" - -msgid "Multicast address" -msgstr "Indirizzo Multicast" - -msgid "Operation mode" -msgstr "Modalità di funzionamento" - -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -msgid "Protocol family" -msgstr "Protocollo famiglia" - -msgid "Served interfaces" -msgstr "Interfacce servite" - -msgid "Server" -msgstr "Server" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "Specifica i server NTP IPv4 e IPv6 annunciati" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "Specifica il server dei nomi IPv4 e IPv6" - -msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "Specifica i prefissi delle reti IPv4 e IPv6 in notazione CIDR" - -msgid "The AHCP Service is not running." -msgstr "Il servizio AHCP non è in esecuzione." - -msgid "The AHCP Service is running with ID %s." -msgstr "Il servizio AHCP è in esecuzione con ID %s." - -msgid "There are no active leases." -msgstr "Non ci sono leases attivi." - -msgid "Unique ID file" -msgstr "File degli Unique ID"