X-Git-Url: http://git.archive.openwrt.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fca%2Ffreifunk-policyrouting.po;fp=po%2Fca%2Ffreifunk-policyrouting.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92;hp=c1d96e03eefb4ea163c113202a72c4e48dd37c4f;hpb=9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4;p=project%2Fluci.git diff --git a/po/ca/freifunk-policyrouting.po b/po/ca/freifunk-policyrouting.po deleted file mode 100644 index c1d96e03e..000000000 --- a/po/ca/freifunk-policyrouting.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:37+0200\n" -"Last-Translator: Alex \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" - -msgid "" -"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a " -"gateway in the mesh network." -msgstr "" -"Tot el trànsit des de interfícies pertinent a aquestes zones s'enviarà via " -"una passarel·la en la xarxa en malla." - -msgid "Enable Policy Routing" -msgstr "Habilita el encaminament per política" - -msgid "Fallback to mesh" -msgstr "" - -msgid "Firewall zones" -msgstr "Zones de tallafocs" - -msgid "" -"If no default route is received from the mesh network then traffic which " -"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet " -"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that " -"traffic then you should select this option." -msgstr "" - -msgid "" -"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default " -"gateway." -msgstr "" - -msgid "Policy Routing" -msgstr "Encaminament per política" - -msgid "Strict Filtering" -msgstr "Filtració estricta" - -msgid "" -"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. " -"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself " -"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called " -"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection " -"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh." -msgstr "" -"Aquestes pàgines es poden utilitzar per configurar encaminament en certes " -"zones de tallafocs. Això és útil si necessiteu utilitzar la vostra pròpia " -"connexió a Internet per a vós mateix però no voleu compartir-la amb altres " -"(és per això que també es diu 'Mode egoista'). El vostre propi trànsit " -"llavors s'envia via la vostra connexió d'Internet mentre el trànsit " -"originant en malla utilitzarà altra passarel·la en malla."