-# openvpn.pot
-# generated from ./applications/luci-openvpn/luasrc/i18n/openvpn.en.lua
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Khoảng thử kết nối"
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
msgid "Daemonize after initialization"
msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
msgid "Set GID to group"
msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
msgid "Use username as common name"
msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
+msgid "VPN"
+msgstr ""
+
msgid "Write log to file"
msgstr "Viết log lên tập tin"
msgid "openvpn_%s_desc"
msgstr ""
-msgid "openvpn_param_%s"
-msgstr ""
-
-msgid "openvpn_param_%s_desc"
-msgstr ""
-
msgid "tun/tap device"
msgstr "Công cụ tun/tap"
msgid "« Switch to basic configuration"
msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
-#~ msgid "Daemon configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình Daemon"
-#~ msgid "Networking options"
-#~ msgstr "Tùy chọn mạng "
-#~ msgid "VPN options"
-#~ msgstr "Tùy chọn VPN"
-#~ msgid "Cryptography settings"
-#~ msgstr "Các cài đặt cryptography"
-#~ msgid "Read configuration options from file"
-#~ msgstr "Đọc tùy chọn cấu hình từ tập tin"
-#~ msgid "Connection timeout"
-#~ msgstr "Ngừng kết nối"
-#~ msgid "Maximum connection attempt retries"
-#~ msgstr "Số lần thử kết nối tối đa"
-#~ msgid "Try to sense proxy settings automatically"
-#~ msgstr "Thử cảm giác các cài đặt proxy tự động "
-#~ msgid "Connect to remote host"
-#~ msgstr "Kết nối với host ngoài vùng"
-#~ msgid "Bind to local address and port"
-#~ msgstr "Kết nối địa chỉ địa phương và cổng"
-#~ msgid "Set the link layer address of the tap device"
-#~ msgstr "Đặt địa chỉ link layer của công cụ tap"
-#~ msgid "Configure device to use IP address"
-#~ msgstr "Định cấu hình công cụ để dùng địa chỉ IP"
-#~ msgid "Specify a default metric for routes"
-#~ msgstr "Chỉ định metric mặc định cho tuyến"
-#~ msgid "Delay n seconds after connection "
-#~ msgstr ""
-#~ "Trì hoãn n giây sau khi kết nối <span class=\"translation-space\"> </"
-#~ "span>\n"
-#~ msgid "Don't pull options from server"
-#~ msgstr "Đừng kéo lựa chọn từ server"
-#~ msgid "Set timeouts in server mode"
-#~ msgstr "Đặt timeouts trong chế độ server"
-#~ msgid "Configure a multi-homed UDP server"
-#~ msgstr "Định cấu hình một multi-homed UDP server"
-#~ msgid "Special stress testing mode"
-#~ msgstr "Chế độ kiểm tra stress đặc biệt "
-#~ msgid "Management interface will connect as a TCP client"
-#~ msgstr "Giao diện điều hành sẽ kết nối như một đối tượng TCP"
-#~ msgid "Issue SIGUSR1 on management disconnect"
-#~ msgstr "Vấn đề SIGUSR1 trên điều hành dừng kết nối"
-#~ msgid "Forget passwords on management disconnect"
-#~ msgstr "Quên mật mã trên điều hành dừng kết nối"
-#~ msgid "Load plug-in module"
-#~ msgstr "Tải plug-in module"
-#~ msgid "Script to verify interactive authentication"
-#~ msgstr "Script để làm rõ tương tác xác thực"
-#~ msgid "Script to validate client virtual addresses"
-#~ msgstr "Script để hợp thức hóa địa chỉ ảo của đối tượng"
-#~ msgid "Proxy incoming HTTPS sessions"
-#~ msgstr "Những phiên proxy incoming HTTPS "
-#~ msgid "Run a self-test of crypto features"
-#~ msgstr "Chạy một chế độ tự kiểm tra các tính năng của crypto"
-#~ msgid "Data channel key exchange method"
-#~ msgstr "Data channel key trao đổi phương pháp"
-#~ msgid "Directory of trusted certificates (CAs and CRLs)"
-#~ msgstr "Danh mục các chứng chỉ tin cậy (CAS và CRLs)"
-#~ msgid "Require extended explicit key usage on certificate"
-#~ msgstr "Yêu cầu gia hạn rõ ràng về cách sử dụng key trên giấy chứng nhận"
-#~ msgid "Require normal and extended key usage on certificate"
-#~ msgstr "Yêu cầu bình thường và mở rộng sử dụng key trên giấy chứng nhận"