-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Active MID announcements"
msgstr ""
msgid "Active OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Активные OLSR узлы"
msgid "Active host net announcements"
msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Allow gateways with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить шлюзы с NAT"
msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить выбор ipv4 шлюза с NAT"
msgid "Announce uplink"
msgstr ""
msgid "Announced network"
msgstr ""
-msgid "Broadcast address"
+msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr ""
+"Оба значения должны быть в десятичном представление с разделительными "
+"точками."
+
+msgid "Broadcast address"
+msgstr "Широковещательный адрес"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурация"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Устройство"
msgid "Display"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ETX"
-msgstr ""
+msgstr "ETX"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Включить"
msgid ""
"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
"parameters are ignored. Default is \"no\"."
msgstr ""
+"Включить SmartGateway. Если выключено, чтогда все остальные SmartGateway "
+"параметры игнорируются. По умолчанию \"нет\"."
msgid "Enable this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Использовать этот интерфейс."
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
msgid "Expected retransmission count"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидаемое количество повторных передач"
msgid "FIB metric"
-msgstr ""
+msgstr "FIB метрика"
msgid ""
"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
msgstr ""
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
msgid "HNA"
-msgstr ""
+msgstr "HNA"
msgid "HNA Announcements"
msgstr ""
msgid "HNA interval"
-msgstr ""
+msgstr "HNA интервал"
msgid "HNA validity time"
msgstr ""
msgid "Hello validity time"
msgstr ""
+msgid "Hna4"
+msgstr "Hna4"
+
+msgid "Hna6"
+msgstr "Hna6"
+
msgid "Hops"
msgstr ""
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста"
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP адреса"
msgid ""
"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
"for each protocol."
msgstr ""
+"IP-версия, которая будет использована. Если выбрано 6and4 olsrd будет "
+"запущен для каждой версии."
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Широковещательный IPv4"
msgid ""
"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
"interface broadcast IP."
msgstr ""
+"Широковещательный IPv4 адрес для исходящих OLSR пакетов. Например, "
+"255.255.255.255. По умолчанию, \"0.0.0.0\" адрес ведет к использованию "
+"широковещательного IP."
msgid "IPv4 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 источник"
msgid ""
"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
"triggers usage of the interface IP."
msgstr ""
+"IPv4 адрес отправителя для исходящих OLSR пакетов. Адрес \"0.0.0.0\" по "
+"умолчанию включает использование IP адреса интерфейса."
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Групповой IPv6"
msgid ""
"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
"multicast."
+msgstr "Групповой IPv6 адрес. По умолчанию, \"FF02::6D\"."
+
+msgid ""
+"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
msgstr ""
+"IPv6 сеть должна быть указана в полной нотации, префикс должен быть в "
+"нотации CIDR."
msgid "IPv6 source"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 источник"
msgid ""
"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
msgstr ""
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс"
msgid ""
"Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
msgstr ""
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсы"
msgid "Interfaces Defaults"
msgstr ""
msgid "Internet protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет протокол"
msgid ""
"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
"Default is \"2.5\"."
msgstr ""
+"Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации (в "
+"секундах). По умолчанию, \"2.5\"."
msgid "Known OLSR routes"
-msgstr ""
+msgstr "Известные OLSR маршруты"
msgid "LQ aging"
msgstr ""
msgid "LQ algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "LQ алгоритм"
msgid "LQ fisheye"
msgstr ""
msgid "LQ level"
-msgstr ""
+msgstr "LQ уровень"
msgid "Last hop"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека"
msgid "Link Quality Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки качества соединения"
msgid ""
"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
msgid ""
"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
-"ext_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
+"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
msgstr ""
msgid "Links per node (average)"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во соединений на узел (среднее)"
msgid "Links total"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во соединений общее"
msgid "Local interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP адрес локального интерфейса"
msgid "MID"
-msgstr ""
+msgstr "MID"
msgid "MID interval"
-msgstr ""
+msgstr "MID интервал"
msgid "MID validity time"
msgstr ""
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid "Main IP"
-msgstr ""
+msgstr "Основной IP адрес"
msgid ""
"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
+"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Метрика"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
msgstr ""
msgid "NAT threshold"
-msgstr ""
+msgstr "NAT порог"
msgid "Neighbors"
-msgstr ""
+msgstr "Соседние узлы"
msgid "Neighbour IP"
-msgstr ""
+msgstr "Соседние IP адреса"
msgid "Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "Соседние узлы"
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Маска сети"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сеть"
msgid "Network address"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой адрес"
msgid "Nic changes poll interval"
msgstr ""
msgid "Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Узлы"
msgid "OLSR"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR"
msgid "OLSR - Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Настройки отображения"
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr ""
msgid "OLSR - Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR - Модули"
msgid "OLSR Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR сервис"
msgid "OLSR Daemon - Interface"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR севис - интерфейс"
msgid "OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR соединения"
msgid "OLSR gateway"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR шлюз"
msgid "OLSR node"
-msgstr ""
+msgstr "OLSR узел"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
msgstr ""
msgid "Overview of currently established OLSR connections"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор установленных OLSR соединений"
msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор текущих известных OLSR узлов"
msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор известных маршрутов к OLSR узлам"
msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор интерфейсов с запущенным OLSR"
msgid "Overview of known multiple interface announcements"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Plugin configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки модулей"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Модули"
msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
msgstr ""
msgid "Pollrate"
-msgstr ""
+msgstr "Частота опроса"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
msgid "Resolve"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Маршруты"
msgid "Secondary OLSR interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
msgid ""
"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
"IP of the first interface."
msgstr ""
+"Устанавливает основной IP адрес маршрутизатора. Данный адрес не будет "
+"изменяться НИКОГДА во время работы olsrd. 0.0.0.0 адрес по умолчанию "
+"(используется IP адрес первого сетевого интерфейса)."
msgid "SmartGW"
-msgstr ""
+msgstr "SmartGW"
msgid "SmartGW announcements"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес источника"
msgid ""
"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
msgstr ""
msgid "Speed of the uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость отдачи"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Состояние"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "TC"
-msgstr ""
+msgstr "TC"
msgid "TC interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал TC"
msgid "TC validity time"
msgstr ""
msgid "TOS value"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
msgid ""
"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
msgstr ""
msgid "The interface OLSRd should serve."
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс, обслуживаемый OLSRd."
msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Порт, используемый для OLSR. Рекомендуется использовать присвоенный IANA "
+"порт 698. Допустимо любое значение в диапазоне от 1 до 65535."
msgid ""
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
msgstr ""
msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Топология"
msgid ""
-"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
-"\"16\"."
+"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is \"16"
+"\"."
msgstr ""
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось подключиться к сервису OLSR!"
msgid "Uplink"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use hysteresis"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать гистерезис"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
msgid "WLAN"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN"
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
+"Внимание: kmod-ipip не установлен. Без kmod-ipip SmartGateway не будет "
+"работать, пожалуйста установите этот пакет."
msgid "Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Вес"
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "