"Project-Id-Version: LuCI: olsr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:32+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:58+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Active MID announcements"
msgid "Announced network"
msgstr "Объявленная сеть"
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bad (SNR < 5)"
+msgstr ""
+
msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
msgstr ""
"Оба значения должны быть в десятичном представлении с разделительными "
msgid "Broadcast address"
msgstr "Широковещательный адрес"
+msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
+msgstr ""
+
+msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
+msgid ""
+"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
+"allows connections from localhost."
+msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Показать"
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr ""
+
+msgid "Good (30 > SNR > 20)"
+msgstr ""
+
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
msgid "HNA"
msgstr "HNA"
msgid "HNA validity time"
msgstr "Время действия HNA"
+#, fuzzy
+msgid "HNA6 Announcements"
+msgstr "Объявления HNA"
+
msgid "Hello"
msgstr "Приветственное сообщение"
msgid "Hello validity time"
msgstr "Время действия приветственного сообщения"
+msgid "Hide IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "Hna4"
msgstr "Hna4"
"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
"сетям с помощью сообщений HNA."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external "
+"networks using HNA6 messages."
+msgstr ""
+"Хосты в маршрутизируемой сети OLSR могут извещать о подключении к внешним "
+"сетям с помощью сообщений HNA."
+
msgid ""
"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
"Интервал опроса сетвых интерфейсов на наличие изменений в конфигурации "
"(сек.). По умолчанию, \"2.5\"."
+msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
+"and 1.0 here."
+msgstr ""
+
msgid "Known OLSR routes"
msgstr "Известные OLSR-маршруты"
msgid "LQ level"
msgstr "Уровень LQ"
+msgid ""
+"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
+"seperated by space."
+msgstr ""
+
msgid "Last hop"
msgstr "Последний прыжок"
msgstr "Основной IP-адрес"
msgid ""
-"Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
-"configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
+"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-"Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен на "
-"порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
msgid ""
"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
-"and 1. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
+"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+msgstr ""
"Умножить маршруты на указанный коэффициент в пределах от 0.01 до 1. Данный "
"коэффициент используется только в случае, если LQ уровень > 0. Примеры:<br /"
">уменьшить LQ для 192.168.0.1 на половину: 192.168.0.1 0.5<br />уменьшить LQ "
msgid "OLSR - HNA-Announcements"
msgstr "OLSR - HNA-объявления"
+#, fuzzy
+msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
+msgstr "OLSR - HNA-объявления"
+
msgid "OLSR - Plugins"
msgstr "OLSR - Модули"
msgid "OLSR node"
msgstr "OLSR-узел"
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve"
msgstr "Разрешать имена"
"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется "
"IP-адрес первого сетевого интерфейса)."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
+"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
+"the first interface."
+msgstr ""
+"Устанавливает основной IP-адрес маршрутизатора. Данный адрес НИКОГДА не "
+"будет изменяться во время работы olsrd. По умолчанию 0.0.0.0 (используется "
+"IP-адрес первого сетевого интерфейса)."
+
+msgid "Show IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "Show IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal Noise Ratio in dB"
+msgstr ""
+
msgid "SmartGW"
msgstr "SmartGW"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#, fuzzy
+msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
+msgstr ""
+
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr ""
+
msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c поÑ\81Ñ\8bлок, пÑ\80инÑ\8fÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\81оÑ\81едним Ñ\83злом"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82игнÑ\83Ñ\82аÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c пÑ\80иема поÑ\81Ñ\8bлок оÑ\82 Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83злов"
-#, fuzzy
msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
-msgstr "СкоÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c поÑ\81Ñ\8bлок, оÑ\82пÑ\80авленнÑ\8bÑ\85 Ñ\81оÑ\81еднемÑ\83 Ñ\83злÑ\83"
+msgstr "Ð\94оÑ\81Ñ\82игнÑ\83Ñ\82аÑ\8f Ñ\81коÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаÑ\87и поÑ\81Ñ\8bлок к Ñ\81оÑ\81едним Ñ\83злам"
msgid "TC"
msgstr "TC"
msgid "Use hysteresis"
msgstr "Использовать гистерезис"
+msgid "Validity Time"
+msgstr ""
+
msgid "Version"
msgstr "Версия"
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr ""
+
+msgid "Very good (SNR > 30)"
+msgstr ""
+
msgid "WLAN"
msgstr "WLAN"
"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA "
"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
+"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
+"setting is \"both\"."
+msgstr ""
+"Какой вид восходящего канала экпортируется другим узлам ячеистой сети. "
+"Определение восходящего канала происходит при наличии в локальном HNA "
+"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 или 2000::/3. Значение по умолчанию: \"оба\"."
+
msgid "Willingness"
msgstr "Готовность"
+
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Устройство"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
+#~ "configured on port 2006 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Удостоверьтесь, что OLSRd работает, модуль \"txtinfo\" загружен, настроен "
+#~ "на порт 2006 и принимает соединения от \"127.0.0.1\"."