Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 17 of 21 messages translated (4...
[project/luci.git] / po / ru / meshwizard.po
index 32a5e65..584965a 100644 (file)
@@ -3,18 +3,22 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: meshwizard\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-20 09:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:42+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-06 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: datasheet <michael.gritsaenko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#, fuzzy
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr "Активировать или деактивировать глобальную конфигурацию IPv6."
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -38,9 +42,18 @@ msgstr "DHCP автоматически назначит IP-адреса кли
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Включить DHCP"
 
+msgid "Enable RA"
+msgstr "Разрешить ICMPv6-ответ \"Router Advertisement\""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr "Настройки IPv6"
+
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
@@ -53,11 +66,23 @@ msgstr "Интерфейсы"
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr "IP-адрес ячейки"
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr "IPv6-адрес в mesh-сети"
+
+# предлагаю использовать именно термин "mesh-сеть", т.к. русский аналог этого понятия слишком длинный (сеть с ячеистой топологиейб ячеистая сеть)
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr "Мастер настройки ячеистой сети"
 
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+"Примечание: эта опция установит данный интерфейс в режим работы с "
+"mesh-сетями, т.е. добавит его в зону ''freifunk' (\"free wireless radio\") и "
+"включит протокол OLSR."
+
 msgid "Protect LAN"
-msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82иÑ\82Ñ\8c LAN"
+msgstr "Ð\97аÑ\89иÑ\82а LAN"
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
@@ -65,6 +90,9 @@ msgstr ""
 "Включите эту опцию, чтобы позволить другим клиентам использовать ваше "
 "подключение к интернету."
 
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr "Посылать ICMPv6 сообщения \"Router Advertisement\" на это устройство"
+
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Сделать интернет-подключение общедоступным"
 
@@ -84,6 +112,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "Заданный IP-адрес не находится внутри ячеистой сети"
 
 msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""