po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / ru / firewall.po
index a62e88b..fd141a5 100644 (file)
@@ -6,20 +6,38 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-07-06 11:05+0200\n"
 "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "(optional)"
 msgstr "(необязательно)"
 
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
 msgid "Action"
 msgstr "Действие"
 
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Расширенные опции"
 
@@ -57,9 +75,18 @@ msgstr "Пользовательские правила"
 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
 msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
 
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
+msgstr ""
+
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination address"
 msgstr "Адрес назначения"
 
@@ -72,6 +99,9 @@ msgstr "Зона назначения"
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
 
@@ -93,6 +123,15 @@ msgstr "Семейство"
 msgid "Firewall"
 msgstr "Межсетевой экран"
 
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
 
@@ -112,12 +151,18 @@ msgstr "Перенаправление"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Общие настройки"
 
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 и IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Только IPv4"
 
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "Только IPv6"
 
@@ -151,6 +196,9 @@ msgstr "Маскарадинг"
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Выбирать ICMP трафик"
 
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
@@ -165,19 +213,67 @@ msgstr ""
 "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего "
 "хоста"
 
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New input rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
 msgid "Output"
 msgstr "Исходящий"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Назад к обзору"
 
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
+
 msgid "Port forwarding"
 msgstr "Перенаправление портов"
 
 msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
 "to an external network."
 msgstr ""
@@ -209,9 +305,26 @@ msgstr "Использовать маскарадинг только для ук
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "Использовать только семейство протоколов"
 
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
 msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
+msgid "SNAT"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
@@ -242,6 +355,15 @@ msgstr "IP адрес источника"
 msgid "Source MAC address"
 msgstr "MAC адрес источника"
 
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
+
 msgid "Source address"
 msgstr "Адрес источника"
 
@@ -272,6 +394,16 @@ msgstr ""
 "допускает перенаправление трафика из wan в lan."
 
 msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
@@ -285,9 +417,18 @@ msgstr ""
 "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
 "частью данной зоны."
 
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
 msgid "Traffic Redirection"
 msgstr "Перенаправление трафика"
 
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
 "forwarded packets."
@@ -295,9 +436,20 @@ msgstr ""
 "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих "
 "пакетов."
 
+msgid ""
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+
 msgid "Via"
 msgstr "Через"
 
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
 msgid "Zone %q"
 msgstr "Зона %q"
 
@@ -313,6 +465,9 @@ msgstr "принимать"
 msgid "any"
 msgstr "любой"
 
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
 msgid "drop"
 msgstr "не обрабатывать"