"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 19:03+0200\n"
+"Last-Translator: Éder <eder.grigorio@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s in %s"
msgid "%s%s with %s"
msgstr "%s%s com %s"
msgid "%s, %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s em %s"
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr "(Entrada Sem Nome)"
msgid "External port"
msgstr "Porta Externa"
+msgid "External zone"
+msgstr "Zona externa"
+
msgid "Extra arguments"
msgstr "Argumentos extras"
msgstr "Encaminhar"
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar para"
msgid "From %s in %s"
msgstr "Vindo de %s em %s"
msgstr "Mascaramento"
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "casol"
msgid "Match ICMP type"
msgstr "Casa com ICMP tipo"
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"As opções abaixo controlam as políticas de encaminhamento entre esta zona (%"
-"s) e outras zonas. <em>Zonas de destino</em> incluem tráfego encaminhado "
+"As opções abaixo controlam as políticas de encaminhamento entre esta zona "
+"(%s) e outras zonas. <em>Zonas de destino</em> incluem tráfego encaminhado "
"<strong>originado de %q</strong>. <em>Zonas de origem</em> casam com tráfego "
"encaminhado de outras zonas <strong>apontando para %q</strong>. A regra de "
"encaminhamento é <em>unidirecional</em>, ex: um encaminhamento da LAN para "
"Esta página permite que você mude propriedades avançadas da entrada da regra "
"de tráfego, como os equipamentos de origem e destino."
+#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
-"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"Esta seção define as propriedades comuns de %q. As opções de <em>entrada</"
"em> e <em>saída</em> definem as políticas padrão para o tráfego entrando e "
"ou abrir portas WAN no roteador."
msgid "Via %s"
-msgstr ""
+msgstr "Via %s"
msgid "Via %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Via %s at %s"
msgid ""
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+# 20140621: edersg: tradução
+msgid "traffic"
+msgstr "Tráfego"
+
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Destino"