luci-0.9: merge r6387
[project/luci.git] / po / pt / asterisk.po
index f37973c..701f14f 100644 (file)
-#  asterisk.po
-#  generated from ./applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #. Asterisk General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:1
 msgid "asterisk_asterisk"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Asterisk"
 
 #. AGI directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:2
 msgid "asterisk_asterisk_agidir"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio AGI"
 
 #. Cache recorded sound files during recording
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:3
 msgid "asterisk_asterisk_cacherecordfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar em cache os ficheiros de som durante a gravação"
 
 #. Debug Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:4
 msgid "asterisk_asterisk_debug"
-msgstr ""
+msgstr "Nível de debug"
 
 #. Disable some warnings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:5
 msgid "asterisk_asterisk_dontwarn"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar alguns avisos"
 
 #. Dump core on crash
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:6
 msgid "asterisk_asterisk_dumpcore"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar o core quando houver crash"
 
 #. High Priority
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:7
 msgid "asterisk_asterisk_highpriority"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Prioridade"
 
 #. Initialise Crypto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:8
 msgid "asterisk_asterisk_initcrypto"
-msgstr ""
+msgstr "Inicializar Crypto"
 
 #. Use Internal Timing
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:9
 msgid "asterisk_asterisk_internaltiming"
-msgstr ""
+msgstr "Usar temporizações internas"
 
 #. Log directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:10
 msgid "asterisk_asterisk_logdir"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de registos"
 
 #. Maximum number of calls allowed
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:11
 msgid "asterisk_asterisk_maxcalls"
-msgstr ""
+msgstr "Maximo de chamadas permitidas"
 
 #. Maximum load to stop accepting new calls
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:12
 msgid "asterisk_asterisk_maxload"
-msgstr ""
+msgstr "Maximo de carga para deixar de aceitar novas chamadas"
 
 #. Disable console colors
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:13
 msgid "asterisk_asterisk_nocolor"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar cores na consola"
 
 #. Sound files Cache directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:14
 msgid "asterisk_asterisk_recordcachedir"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de cache para ficheiros de som"
 
 #. The Group to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:15
 msgid "asterisk_asterisk_rungroup"
-msgstr ""
+msgstr "O grupo sob o qual o asterisk será executado"
 
 #. The User to run as
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:16
 msgid "asterisk_asterisk_runuser"
-msgstr ""
+msgstr "O utilizador sob o qual o asterisk será executado"
 
 #. Voicemail Spool directory
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:17
 msgid "asterisk_asterisk_spooldir"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio da spool de voicemail"
 
 #. Prefix UniquID with system name
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:18
 msgid "asterisk_asterisk_systemname"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixar o nome de sistema à UniquID"
 
 #. Build transcode paths via SLINEAR, not directly
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:19
 msgid "asterisk_asterisk_transcodeviasln"
 msgstr ""
+"Construir os caminhos de transcode atraves de SLINEAR e não directamente"
 
 #. Transmit SLINEAR silence while recording a channel
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:20
 msgid "asterisk_asterisk_transmitsilenceduringrecord"
-msgstr ""
+msgstr "Transmitir silencio SLINEAR durante a gravação de um canal"
 
 #. Verbose Level
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:21
 msgid "asterisk_asterisk_verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de verbosidade"
 
 #. Time Zone
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:22
 msgid "asterisk_asterisk_zone"
-msgstr ""
+msgstr "Fuso Horário"
 
 #. Section dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:23
 msgid "asterisk_dialplan"
-msgstr ""
+msgstr "Secção do Plano de Marcação"
 
 #. include
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:24
 msgid "asterisk_dialplan_include"
-msgstr ""
+msgstr "incluir"
 
 #. Dialplan Extension
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:25
 msgid "asterisk_dialplanexten"
-msgstr ""
+msgstr "Extensão do Plano de Marcação"
 
 #. Dialplan General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:26
 msgid "asterisk_dialplangeneral"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. Allow transfer
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:27
 msgid "asterisk_dialplangeneral_allowtransfer"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir transferência"
 
 #. Reinvite/redirect media connections
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:28
 msgid "asterisk_dialplangeneral_canreinvite"
-msgstr ""
+msgstr "Redirigir/Repetir ligações multimedia"
 
 #. Clear global vars
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:29
 msgid "asterisk_dialplangeneral_clearglobalvars"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar variaveis globais"
 
 #. Dialplan Goto
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:30
 msgid "asterisk_dialplangoto"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhamento do Plano de Marcação"
 
 #. Dialplan Conference
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:31
 msgid "asterisk_dialplanmeetme"
-msgstr ""
+msgstr "Conferencia do Plano de Marcação"
 
 #. Dialplan Time
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:32
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_dialplansaytime"
-msgstr ""
+msgstr "Conferencia do Plano de Marcação"
 
 #. Dialplan Voicemail
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:33
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_dialplanvoice"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhamento do Plano de Marcação"
 
 #. Dial Zones for Dialplan
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:34
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_dialzone"
-msgstr ""
+msgstr "Secção do Plano de Marcação"
 
 #. Prefix to add matching dialplans
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:35
@@ -200,8 +212,9 @@ msgstr ""
 
 #. Connection to use
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:40
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_dialzone_uses"
-msgstr ""
+msgstr "Secção do Plano de Marcação"
 
 #. Feature Key maps
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:41
@@ -395,18 +408,21 @@ msgstr ""
 
 #. IAX General Options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:79
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_iaxgeneral"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. Allow Codecs
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:80
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_iaxgeneral_allow"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. Reinvite/redirect media connections
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:81
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_iaxgeneral_canreinvite"
-msgstr ""
+msgstr "Redirigir/Repetir ligações multimedia"
 
 #. Static
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:82
@@ -1185,28 +1201,33 @@ msgstr ""
 
 #. Section sipgeneral
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:237
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_sipgeneral"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. Allow codecs
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:238
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_sipgeneral_allow"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. SIP Port
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:239
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_sipgeneral_port"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. SIP realm
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:240
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_sipgeneral_realm"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. Voicemail general options
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:241
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_voicegeneral"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Gerais do Plano de Marcação"
 
 #. From Email address of server
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:242
@@ -1245,8 +1266,9 @@ msgstr ""
 
 #. Voice Zone settings
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:249
+#, fuzzy
 msgid "asterisk_voicezone"
-msgstr ""
+msgstr "Secção do Plano de Marcação"
 
 #. Message Format
 #: applications/luci-asterisk/luasrc/i18n/asterisk.en.lua:250