msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-26 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-10 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
"target"
msgstr ""
+"<em>Przez proxy</em> kieruje żądania do danego celu przez określone "
+"\"upstream proxy\", <em>Odrzuć dostęp</em> wyłącza jakiekolwiek \"upstream "
+"proxy\" dla danego celu."
msgid ""
"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
msgstr "akceptowane porty połączenia"
msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "zwiąż adres"
msgid ""
"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
"activate extended regular expressions"
msgstr ""
+"Domyślnie do filtrowania używane są podstawowe wyrażenia POSIX. Włącz tę "
+"opcję, aby aktywować rozszerzone wyrażenia regularne."
msgid ""
"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
"make the matching case-sensitive"
msgstr ""
+"Domyślnie ciągi filtrowania traktowane są jako wrażliwe na wielkość liter. "
+"Włącz tę opcję, aby dopasowania były wrażliwe na wielkości liter."
msgid ""
"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
"without domain"
msgstr ""
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Connection timeout"
msgstr "Limit czasu połączenia"
msgid "Error page"
msgstr "Strona błędu"
+msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by RegExp"
msgstr "Filtruj z użyciem rozszerzonych wyrażeń regularnych"
msgid ""
"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
msgstr ""
+"Lista adresów IP lub zakresów, które są dopuszczone do korzystania z serwera "
+"proxy"
msgid ""
"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
"all ports"
msgstr ""
+"Lista dozwolonych portów dla metody CONNECT. Pojedyncza wartość \"0\" "
+"pozwala użyć wszystkich portów"
msgid "Listen address"
msgstr "Nasłuchiwany adres"
msgstr "Plik logowania"
msgid "Log file to use for dumping messages"
-msgstr ""
+msgstr "Plik logowania zrzucanych wiadomości"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
msgstr ""
+"Maksymalna liczba sekund dla podtrzymywania otwartego nieaktywnego połączenie"
msgid "Min. spare servers"
-msgstr ""
+msgstr "Min. liczba zapasowych serwerów"
msgid "Minimum number of prepared idle processes"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna liczba przygotowanych bezczynnych procesów"
msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
msgstr ""
msgid "Statistics page"
msgstr ""
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
msgid "Target host"
msgstr ""
msgid "Tinyproxy"
msgstr ""
+msgid "Tinyproxy Status"
+msgstr ""
+
msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
msgstr ""