po: global resync
[project/luci.git] / po / pl / firewall.po
index 0273938..fedf29f 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:19+0200\n"
-"Last-Translator: Staszek <fistaszek@tlen.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-21 01:43+0200\n"
+"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -36,17 +36,12 @@ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr "<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
+msgstr ""
+"<var>%d</var> pakiet. na <var>%s</var>, popsutych <var>%d</var> pakiet."
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> i ograniczone do %s"
 
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Akceptuj przekazywanie"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Akceptuj wejście"
-
 msgid "Action"
 msgstr "Działanie"
 
@@ -98,24 +93,9 @@ msgstr "Port docelowy"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Strefa docelowa"
 
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłącz"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr "Odrzuć przekazywanie"
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Odrzuć wejście"
-
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Nie przepisuj"
 
-msgid "Do not track forward"
-msgstr "Nie śledź przekazywania"
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr "Nie śledź wejścia"
-
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
 
@@ -185,15 +165,6 @@ msgstr "Z %s w %s ze źródłem %s i %s"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Ustawienia ogólne"
 
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "Zakres IP"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "Numery IP"
-
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -227,12 +198,6 @@ msgstr "Strefa wewnętrzna"
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Ograniczenie logowania"
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "Numery MAC"
-
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "Mocowania MSS"
 
@@ -243,85 +208,91 @@ msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Dopasuj typ ICMP"
 
 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr "Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
+msgstr ""
+"Dopasuj przekazywany ruch do danego docelowego portu lub zakresu portów"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
+"Dopasuj ruch przychodzący do danego portu docelowego lub zakresu portów na "
+"tym hoście"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
+"Dopasuj przychodzący ruch pochodzący z danego portu źródłowego lub zakresu "
+"portów na hoście klienta."
 
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła SNAT"
 
 msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła przekazywania (forward)"
 
 msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa reguła wejściowa (input)"
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe przekierowanie portu"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy NAT źródłowy"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko przychodzący ruch skierowany do danego adresu IP."
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko ruch z tych adresów MAC."
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tylko ruch przychodzący z tego adresu IP lub zakresu adresów."
 
 msgid ""
 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
 "range on the client host"
 msgstr ""
+"Dopasuj tylko ruch przychodzący z podanego portu źródłowego lub zakresu "
+"portów na hoście klienta"
 
 msgid "Open ports on router"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarte porty na routerze"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Inne..."
 
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście (Output)"
 
 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
+"Przekazuje dodatkowe argumenty do iptables. Zachowaj szczególną ostrożność!"
 
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Przekierowania portów"
 
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"Przekierowanie portów pozwala komputerom z internetu na połączenia z "
+"komputerami z sieci LAN."
 
 msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokół"
 
 msgid ""
 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
+"Przekieruj ruch przychodzący na podany port do wskazanego hosta w sieci "
+"wewnętrznej"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Refuse forward"
-msgstr ""
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr ""
+msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
@@ -346,14 +317,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
-
 msgid "SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT"
 
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr ""
@@ -362,43 +327,34 @@ msgid "SNAT port"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
 # msgid "Traffic Redirection"
 # msgstr ""
-#
 # msgid ""
 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
 # "forwarded packets."
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Overview"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Name"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source zone"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source MAC-address"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Source port"
 # msgstr ""
-#
 # msgid "Protocol"
 # msgstr ""
-#
 msgid "Source IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Źródłowy adres MAC"
 
 msgid "Source NAT"
 msgstr ""
@@ -410,13 +366,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Source address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres źródłowy"
 
 msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Port źródłowy"
 
 msgid "Source zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa źródłowa"
 
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
@@ -451,7 +407,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "To %s"
-msgstr ""
+msgstr "Do %s"
 
 msgid "To %s at %s"
 msgstr ""
@@ -484,7 +440,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "przez"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -492,22 +448,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
 msgstr ""
 
 msgid "Zones"
-msgstr ""
+msgstr "Strefy"
 
 msgid "accept"
-msgstr ""
+msgstr "akceptuj"
 
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny"
 
 msgid "any host"
-msgstr ""
+msgstr "dowolny host"
 
 msgid "any router IP"
 msgstr ""
@@ -515,41 +471,65 @@ msgstr ""
 msgid "any zone"
 msgstr ""
 
-msgid "day"
-msgstr ""
-
 msgid "don't track"
 msgstr ""
 
 msgid "drop"
 msgstr ""
 
-msgid "hour"
+msgid "reject"
 msgstr ""
 
-msgid "minute"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Akceptuj przekazywanie"
 
-msgid "not"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Akceptuj wejście"
 
-msgid "port"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Wyłącz"
 
-msgid "ports"
-msgstr ""
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Odrzuć przekazywanie"
 
-msgid "reject"
-msgstr ""
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Odrzuć wejście"
 
-msgid "second"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Nie śledź przekazywania"
 
-msgid "type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Nie śledź wejścia"
 
-msgid "types"
-msgstr ""
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Zakres IP"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "Numery IP"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "Adresy MAC"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "Reguła jest wyłączona"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "Reguła jest włączona"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "dzień"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "port"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "porty"
 
 #~ msgid "(optional)"
 #~ msgstr "(opcjonalne)"