po: rename luci-fw.po to firewall.po
[project/luci.git] / po / no / firewall.po
diff --git a/po/no/firewall.po b/po/no/firewall.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3bea901
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,314 @@
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua      #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
+"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
+"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
+"best ytelse."
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Forkast ugyldige pakker"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Inndata"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
+
+msgid "reject"
+msgstr "avslå"
+
+msgid "drop"
+msgstr "forkast"
+
+msgid "accept"
+msgstr "godta"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Soner"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr "Masquerading"
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua    #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Trafikk Kontroll"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
+"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
+"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
+
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasjon"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua   #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Trafikk Omdirigering"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
+"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(valgfri)"
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Sone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Kilde port"
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destinasjon IP"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresse"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua      #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Avanserte Regler"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
+"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
+"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
+
+msgid "Source zone"
+msgstr "Kilde Sone"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destinasjon Sone"
+
+msgid "any"
+msgstr "alle"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Kilde adresse"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Destinasjon adresse"
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Kilde MAC-adresse"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Kilde IP adresse"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
+"fra klienten"
+
+msgid "External port"
+msgstr "Ekstern port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
+"på denne verten"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Intern IP adresse"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Intern port (valfritt)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
+"vert"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Port Videresending"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
+"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Intern port"
+
+#~ msgid "Destinasjon port"
+#~ msgstr "Destination port"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Alle"