-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s available)"
+msgstr "(%s available)"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgstr "スイッチを有効にする"
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "有効/無効"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
-#, fuzzy
msgid "General Setup"
-msgstr "一般設定"
+msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
msgid "Initscripts"
msgstr ""
msgid "Java Script required!"
msgstr "JavaScriptを有効にしてください!"
-#, fuzzy
msgid "Join Network"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr ""
msgid "Join Network: Settings"
msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大レート"
+msgstr ""
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""
msgid "Minimum Rate"
msgstr "最小レート"
-#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最小レート"
+msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Power"
msgstr "出力"
-#, fuzzy
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
msgstr "リゾルバファイル"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "ファイアウォールの再起動"
msgid "Send Router Solicitiations"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
msgstr "開始"
msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先順位"
msgid "Startup"
msgstr ""
msgstr "ステータス"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"
msgid "Wireless Adapter"
msgstr "無線アダプタ"
-#, fuzzy
msgid "Wireless Network"
msgstr "ネットワークの作成"
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
msgstr ""
+"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
+"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
+"スを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
msgid ""
"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "