po: merge initmgr translations into base, fix fuzzy entries where possible
[project/luci.git] / po / ja / base.po
index 3e970da..c2f51b9 100644 (file)
@@ -1,4 +1,3 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -15,9 +14,8 @@ msgstr ""
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(%s available)"
-msgstr " (%s available)"
+msgstr "(%s available)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(空)"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "無効"
 
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
@@ -784,10 +782,10 @@ msgid "Enable this switch"
 msgstr "スイッチを有効にする"
 
 msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "有効/無効"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "有効"
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr "スパニングツリー・プロトコルを有効にする"
@@ -926,9 +924,8 @@ msgstr "一般"
 msgid "General Settings"
 msgstr "一般設定"
 
-#, fuzzy
 msgid "General Setup"
-msgstr "一般設定"
+msgstr ""
 
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr ""
@@ -1083,7 +1080,7 @@ msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "サービス"
 
 msgid "Initscripts"
 msgstr ""
@@ -1146,9 +1143,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java Script required!"
 msgstr "JavaScriptを有効にしてください!"
 
-#, fuzzy
 msgid "Join Network"
-msgstr "ネットワーク"
+msgstr ""
 
 msgid "Join Network: Settings"
 msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
@@ -1347,9 +1343,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hold time"
-msgstr "最大レート"
+msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr ""
@@ -1366,9 +1361,8 @@ msgstr "メトリック"
 msgid "Minimum Rate"
 msgstr "最小レート"
 
-#, fuzzy
 msgid "Minimum hold time"
-msgstr "最小レート"
+msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr "モード"
@@ -1689,7 +1683,6 @@ msgstr "Post-commit actions"
 msgid "Power"
 msgstr "出力"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "クライアント同士の通信を制限します"
 
@@ -1847,7 +1840,7 @@ msgid "Resolve file"
 msgstr "リゾルバファイル"
 
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "再起動"
 
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "ファイアウォールの再起動"
@@ -1942,7 +1935,6 @@ msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
 msgid "Send Router Solicitiations"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "クライアントの分離"
 
@@ -2029,7 +2021,7 @@ msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
 msgid "Start priority"
-msgstr ""
+msgstr "優先順位"
 
 msgid "Startup"
 msgstr ""
@@ -2059,7 +2051,7 @@ msgid "Status"
 msgstr "ステータス"
 
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
 
 msgid "Strict order"
 msgstr "Strict order"
@@ -2470,7 +2462,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "無線アダプタ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "ネットワークの作成"
 
@@ -2494,6 +2485,9 @@ msgid ""
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
 "scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
 msgstr ""
+"ルーターが起動する際のサービスの有効化/無効化を行うことができます。また、変更"
+"は再起動後に適用されます。<br /><strong>警告: \"network\"のような重要なサービ"
+"スを無効にすると, デバイスにアクセスできなくなる可能性があります!</strong>"
 
 msgid ""
 "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "