applications/luci-statistics: add olsr plugin cbi model
[project/luci.git] / po / fr / firewall.po
index 3e672e9..db9795d 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-24 02:04+0200\n"
+"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "(optional)"
 msgstr "(optionnel)"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
 msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options avancées"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua                    #
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid "Advanced Rules"
 msgstr "Règles avancées"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres avancés"
 
 msgid ""
 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
@@ -69,22 +70,22 @@ msgstr ""
 "admis à passer le pare-feu."
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre la transmission des <em>zones source</em>"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre la transmission vers les <em>zones destination</em>"
 
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "N'importe lequel"
 
 msgid "Covered networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux couverts"
 
 msgid "Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Régles spécifiques"
 
 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
+msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -111,13 +112,13 @@ msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les traces sur cette zone"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Port externe"
 
 msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua                    #
@@ -127,39 +128,41 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Pare-feu"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
 
 msgid ""
 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
 msgstr ""
+"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
+"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
 
 msgid "Force connection tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer le suivi des connexions"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Transfert"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres généraux"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 et IPv6"
 
 msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 seulement"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 seulement"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Intended destination address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de destination voulue"
 
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission entre zones"
 
 msgid "Internal IP address"
 msgstr "Adresse IP interne"
@@ -171,16 +174,16 @@ msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Port interne (optionnel)"
 
 msgid "Limit log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter les messages de journalisation"
 
 msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
+msgstr "Contrainte du MSS"
 
 msgid "Masquerading"
-msgstr ""
+msgstr "Masquage"
 
 msgid "Match ICMP type"
-msgstr ""
+msgstr "Type ICMP correspondant"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
@@ -247,19 +250,23 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
 
 msgid "Redirection type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de redirection"
 
 msgid "Redirections"
-msgstr ""
+msgstr "Redirections"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"destinataires"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
 msgstr ""
+"Restreindre la substitution d'adresses (Masquerade) à ces sous-réseaux "
+"sources"
 
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Restreindre à cette famille d'adresses"
 
 msgid "Rules"
 msgstr "Règles"
@@ -301,7 +308,7 @@ msgid "Source IP address"
 msgstr "Adresse IP source"
 
 msgid "Source MAC address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse MAC source"
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Adresse source"
@@ -327,6 +334,13 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
+"Les options ci-dessous contrôlent les politiques de transmission entre cette "
+"zone (%s) et les autres zones. <em>Zones de destination</em> couvre le "
+"trafic transfmis <strong>venant de %q</strong>. <em>Zones source</em> "
+"correspond au trafic transféré d'autres zones <strong> à destination de %"
+"q</strong>. La règle de transmission est <em>unidirectionnelle</em>, la "
+"transmission du LAN au WAN n'implique <em>pas</em> également l'autorisation "
+"de transmission du WAN au LAN."
 
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
@@ -335,6 +349,12 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
+"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options "
+"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
+"pour le trafic entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option "
+"<em>transmission</em> décrit la politique pour le trafic transmis entre "
+"différents réseaux dans cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent "
+"quels réseaux disponibles sont membre de cette zone."
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua                 #
@@ -357,13 +377,13 @@ msgstr ""
 "paquets transférés."
 
 msgid "Via"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
 
 msgid "Zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Zone %q"
 
 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
-msgstr ""
+msgstr "Zone ⇒ Transmissions"
 
 msgid "Zones"
 msgstr "Zones"