po: resync with source code
[project/luci.git] / po / fr / firewall.po
index 96a15cd..befc317 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:44+0200\n"
+"Last-Translator: val56 <valentin_sonet@hotmail.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "%s in %s"
 msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "(Unnamed SNAT)"
 msgstr ""
 
 msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Choisissez SVP --"
 
 msgid "-- custom --"
 msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP de destination"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "Adresse de destination"
@@ -95,26 +95,29 @@ msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ignorer les paquets invalides"
+msgstr "Supprimer les paquets invalides"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activer"
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le NAT sur la boucle-locale"
 
 msgid "Enable SYN-flood protection"
 msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
-msgstr "Activer les traces sur cette zone"
+msgstr "Activer les traces (logs) sur cette zone"
 
 msgid "External IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP externe"
 
 msgid "External port"
 msgstr "Port externe"
 
+msgid "External zone"
+msgstr "Zone externe"
+
 msgid "Extra arguments"
 msgstr ""
 
@@ -126,13 +129,13 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "Pare-feu"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Règles personnalisées"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Redirections de ports"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu -- Règles de trafic"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgid "Forward"
 msgstr "Transfert"
 
 msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Transférer à"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr ""
@@ -159,7 +162,7 @@ msgid "General Settings"
 msgstr "Paramètres généraux"
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 et IPv6"
@@ -168,7 +171,7 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "IPv4 seulement"
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "IPv6 seulement"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgid "Internal port"
 msgstr "Port interne"
 
 msgid "Internal zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone interne"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Limiter les messages de journalisation"
@@ -222,25 +225,25 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle règle SNAT"
 
 msgid "New forward rule"
 msgstr ""
 
 msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle règle d'entrée"
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle redirection de port"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Nouvelle source NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr ""
 
 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Montrer seulement le trafic entrant provenant de ces adresses MAC."
 
 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
 msgstr ""
@@ -251,10 +254,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Open ports on router"
-msgstr ""
+msgstr "Ports ouverts sur le routeur"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Autre..."
 
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
@@ -263,12 +266,14 @@ msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
 
 msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Redirections de port"
 
 msgid ""
 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
+"La redirection de port permet aux ordinateurs distants sur Internet, de se "
+"connecter à un ordinateur ou service spécifié dans le réseau local privé."
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocole"
@@ -310,10 +315,10 @@ msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
 msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP SNAT"
 
 msgid "SNAT port"
-msgstr ""
+msgstr "Port SNAT"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 #  applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua                    #
@@ -352,7 +357,7 @@ msgid "Source MAC address"
 msgstr "Adresse MAC source"
 
 msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Source NAT"
 
 msgid ""
 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
@@ -396,6 +401,9 @@ msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
+"Cette page vous permet de modifier les propriétés avancées parmi les entrées "
+"de redirection de port. Dans la plupart des cas, cela n'est pas nécessaire "
+"de modifier ces paramètres."
 
 msgid ""
 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
@@ -435,7 +443,7 @@ msgid "To source port"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles de trafic"
 
 msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
@@ -488,6 +496,9 @@ msgstr "ignorer"
 msgid "reject"
 msgstr "rejeter"
 
+msgid "traffic"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Destination"
 #~ msgstr "Destination"