po: resync base translation, update german translation
[project/luci.git] / po / es / base.po
index 0518589..9191094 100644 (file)
@@ -925,6 +925,9 @@ msgstr ""
 "Aparentemente está intentando flashear con una imágen de firmware que no "
 "entra en la memoria flash de su equipo, por favor verifique el archivo!"
 
+msgid "Java Script required!"
+msgstr ""
+
 msgid "Join Network: Settings"
 msgstr ""
 
@@ -1170,6 +1173,9 @@ msgstr ""
 msgid "Name of the new network"
 msgstr "Nombre de la interfaz BMF"
 
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
@@ -1197,6 +1203,9 @@ msgstr ""
 msgid "No network configured on this device"
 msgstr ""
 
+msgid "No password set!"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
@@ -1601,6 +1610,12 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
+msgid "Skip to content"
+msgstr "Saltar al contenido"
+
+msgid "Skip to navigation"
+msgstr "Saltar a navegación "
+
 msgid "Slot time"
 msgstr ""
 
@@ -1810,6 +1825,11 @@ msgid "There are no pending changes!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
+"protect the web interface and enable SSH."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
 "allowing changes to be applied instantly."
@@ -1905,6 +1925,9 @@ msgstr "Tipo"
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "Error desconocido"
 
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Cambios no guardados"
+
 msgid "Update package lists"
 msgstr "Acutlizar listas de paquetes"
 
@@ -2029,6 +2052,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr ""
@@ -2274,9 +2301,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Login"
 #~ msgstr "Iniciar sesión"
 
-#~ msgid "Navigation"
-#~ msgstr "Navegación"
-
 #~ msgid "Network Boot Image"
 #~ msgstr "Imágen de inicio en red"
 
@@ -2323,12 +2347,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Search file..."
 #~ msgstr "Buscar archivo..."
 
-#~ msgid "Skip to content"
-#~ msgstr "Saltar al contenido"
-
-#~ msgid "Skip to navigation"
-#~ msgstr "Saltar a navegación "
-
 #~ msgid "TFTP-Server Root"
 #~ msgstr "Raíz del Servidor TFTP"
 
@@ -2345,9 +2363,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "This section contains no values yet"
 #~ msgstr "Esta sección aún no contiene los valores"
 
-#~ msgid "Unsaved Changes"
-#~ msgstr "Cambios no guardados"
-
 #~ msgid "Uploaded File"
 #~ msgstr "Archivo cargado"