"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
-msgid "Active Leases"
-msgstr "Aktive Zuweisungen"
+msgid "Active DHCP Leases"
+msgstr "Aktive DHCP-Leases"
+
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
+msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Antenna 2"
msgstr "Antenne 2"
+msgid "Antenna Configuration"
+msgstr "Antennenkonfiguration"
+
msgid "Any zone"
msgstr "Beliebige Zone"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Assoziierte Clients"
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
+
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
"markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
"benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
-msgid "Bit Rate"
-msgstr "Bitrate"
-
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bring up on boot"
msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom 802.11%s W-LAN Adapter"
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 W-LAN Adapter"
+
msgid "Buffered"
msgstr "Gepuffert"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr "Konfiguration / Anwenden"
-
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr "Konfiguration / Änderungen"
-
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr "Konfiguration / Zurücksetzen"
-
msgid "Configuration applied."
msgstr "Konfiguration angewendet."
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Optionen"
+msgid "DHCPv6 Leases"
+msgstr "DHCPv6-Leases"
+
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr "DNS-Weiterleitungen"
+msgid "DUID"
+msgstr "DUID"
+
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
+msgid "Enable NTP client"
+msgstr "Aktiviere NTP-Client"
+
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTP-Server aktivieren"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
-msgid "Enable builtin NTP server"
-msgstr "NTP Server aktivieren"
-
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequenzsprung"
+msgid "GHz"
+msgstr "GHz"
+
+msgid "GPRS only"
+msgstr "Nur GPRS"
+
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Generate archive"
msgstr "Sicherung erstellen"
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "Generischer 802.11%s W-LAN Adapter"
+
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
msgstr ""
"Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro Zeile)."
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Hermes 802.11b W-LAN Adapter"
+
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "ESSID verstecken"
msgid "IPv6 prefix length"
msgstr "Länge des IPv6 Präfix"
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr "IPv6-Adresse"
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Interfaces"
msgstr "Schnittstellen"
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Interner Serverfehler"
+
msgid "Invalid"
msgstr "Ungültige Eingabe"
msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)"
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC-Adresse"
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr "MAC-Adresse"
-
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-Adresse"
msgid "MAC-List"
msgstr "MAC-Adressliste"
+msgid "MB/s"
+msgstr "MB/s"
+
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen"
+msgid "Mbit/s"
+msgstr "Mbit/s"
+
msgid "Memory"
msgstr "Hauptspeicher"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nicht Gefunden"
+
msgid "Not associated"
msgstr "Nicht assoziiert"
msgid "Notice"
msgstr "Notiz"
+msgid "Nslookup"
+msgstr "DNS-Auflösung"
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
-msgid "Open"
-msgstr "Offen"
-
msgid "Open list..."
msgstr "Liste öffnen..."
msgid "Physical Settings"
msgstr "Physikalische Einstellungen"
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping-Anfrage"
+
msgid "Pkts."
msgstr "Pkte."
msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
+msgid "Port status:"
+msgstr "Port-Status:"
+
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
+msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b W-LAN Adapter"
+
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
+msgid "Provide NTP server"
+msgstr "NTP-Server anbieten"
+
msgid "Provide new network"
msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
+
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
msgid "RX Rate"
msgstr "RX-Rate"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr "RaLink 802.11%s W-LAN Adapter"
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Radius-Accounting-Port"
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+"Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
+
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
msgid "Total Available"
msgstr "Gesamt verfügbar"
+msgid "Traceroute"
+msgstr "Routenverfolgung"
+
# Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
msgid "Traffic"
msgstr "Traffic"
msgid "UDP:"
msgstr "UDP:"
+msgid "UMTS only"
+msgstr "Nur UMTS"
+
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
+
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "auto"
msgstr "auto"
+msgid "baseT"
+msgstr "baseT"
+
msgid "bridged"
msgstr "bridged"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
msgstr "überbrückt angegebene Schnittstelle(n)"
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+msgid "dBm"
+msgstr "dBm"
+
msgid "disable"
msgstr "deaktivieren"
msgid "forward"
msgstr "weitergeleitet"
+msgid "full-duplex"
+msgstr "Voll-Duplex"
+
+msgid "half-duplex"
+msgstr "Halb-Duplex"
+
msgid "help"
msgstr "Hilfe"
+msgid "hidden"
+msgstr "versteckt"
+
msgid "if target is a network"
msgstr "falls Ziel ein Netzwerk ist"
msgid "input"
msgstr "eingehend"
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+msgid "kB/s"
+msgstr "kB/s"
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr "kbit/s"
+
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr "Lokale DNS-Datei"
msgid "no"
msgstr "nein"
+msgid "no link"
+msgstr "nicht verbunden"
+
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "on"
msgstr "ein"
+msgid "open"
+msgstr "offen"
+
msgid "routed"
msgstr "routed"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
msgid "unlimited"
msgstr "unbegrenzt"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Enable builtin NTP server"
+#~ msgstr "NTP Server aktivieren"
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Aktive Zuweisungen"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Offen"
+
+#~ msgid "KB"
+#~ msgstr "KB"
+
+#~ msgid "Bit Rate"
+#~ msgstr "Bitrate"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Konfiguration / Anwenden"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Konfiguration / Änderungen"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Konfiguration / Zurücksetzen"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC-Adresse"
+
+#~ msgid "MAC Address"
+#~ msgstr "MAC-Adresse"
+
#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title=\"Verschlüsselung\">Vers.</abbr>"
#~ msgid "Interface Status"
#~ msgstr "Netzwerkschnittstellen-Status"
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
-
#~ msgid "Lead Development"
#~ msgstr "Leitende Entwicklung"
#~ msgid ""
#~ "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms "
-#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+#~ "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
#~ msgstr ""
#~ "maximale <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System"
#~ "\">EDNS.0</abbr> Paketgröße"