luci/po: spelling and grammar fixes by Alex Henrie
[project/luci.git] / po / cs / base.po
index 0179446..709145a 100644 (file)
@@ -838,8 +838,9 @@ msgstr "Rozšířit hostitele"
 msgid "Expires"
 msgstr "Vyprší"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
+"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
 "Čas vypršení vypůjčené adresy, minimum jsou 2 minuty (<code>2m</code>)."
 
@@ -1260,9 +1261,10 @@ msgstr "Uvedené VLAN ID je neplatné! Každé ID musí být jedinečné"
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
-"memory, please verify the image file!"
+"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
+"flash memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
 "Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
 "Prosím ověřte soubor s obrazem!"
@@ -1401,9 +1403,10 @@ msgstr "Místní čas"
 msgid "Local domain"
 msgstr "Místní doména"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
-"and resolved from DHCP or hosts files only"
+"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
+"and are resolved from DHCP or hosts files only"
 msgstr ""
 "Specifikace místní domény. Jména shodná s touto doménou nikdy nebudou "
 "přesměrována ani rozlušťována pomocí DHCP nebo souborů hosts"
@@ -1969,19 +1972,20 @@ msgstr ""
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Opravdu resetovat všechny změny?"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
-"you are connected via this interface."
+"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
-"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
+"Opravdu vypnout síť ?\n"
 "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
 "tohoto rozhraní."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
-"connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Opravdu vypnout síť ?\n"
+"Opravdu vypnout rozhraní \"%s\" ?\n"
 "Můžete ztratit přístup k zařízení, pokud jste připojeni prostřednictvím "
 "tohoto rozhraní."
 
@@ -2188,12 +2192,13 @@ msgstr "Typ služby"
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
+#, fuzzy
+msgid "Set up Time Synchronization"
+msgstr "Nastavit synchronizaci času"
+
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Nastavit DHCP server"
 
-msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr "Nastavit synchronizaci času"
-
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr "Ukázat aktuální seznam záložních souborů"
 
@@ -2236,8 +2241,9 @@ msgstr "Omlouváme se, ale požadovaný objekt nebyl nalezen."
 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
 msgstr "Omlouváme se, na serveru došlo k neočekávané vyjímce."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
@@ -2383,12 +2389,13 @@ msgstr "Cíl"
 msgid "Terminate"
 msgstr "Ukončit"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
-"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
-"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
-"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
+"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
+"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
+"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
+"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
 msgstr ""
 "Sekce <em>Nastavení zařízení</em> pokrývá fyzické nastavení radiového "
 "hardwaru jako kanál, vysílací výkon nebo výběr antény, které je sdíleno mezi "
@@ -2456,9 +2463,10 @@ msgstr "Následující pravidla jsou v nyní na tomto systému aktivní."
 msgid "The given network name is not unique"
 msgstr "Zadané jméno sítě není jedinečné"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
-"replaced if you proceed."
+"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
+"be replaced if you proceed."
 msgstr ""
 "Tento hardware nepodporuje multi-SSID. Pokud budete pokračovat, existující "
 "konfigurace bude nahrazena."
@@ -2496,9 +2504,10 @@ msgstr ""
 "Systém maže konfigurační oddíl, po skončení procesu bude automaticky "
 "restartován."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
-"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
+"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
 "settings."
 msgstr ""