-msgid "Alternative download speed"
+msgid ""
msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-17 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "Alternative download speed"
+msgstr "Velocitat de baixada alternativa"
msgid "Alternative speed enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat alternativa habilitada"
msgid "Alternative speed time begin"
-msgstr ""
+msgstr "Hora inicial de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed time day"
-msgstr ""
+msgstr "Dia de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed time end"
-msgstr ""
+msgstr "Hora final de velocitat alternativa"
msgid "Alternative speed timing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Temporització de velocitat alternativa habilitada"
msgid "Alternative upload speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat de pujada alternativa"
msgid "Automatically start added torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Comença automàticament els torrents afegits"
msgid "Bandwidth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts d'amplada de banda"
msgid "Binding address IPv4"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Block list enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Llista de bloqueig habilitada"
msgid "Blocklist URL"
msgstr ""
msgid "Blocklists"
-msgstr ""
+msgstr "Llistes de bloqueig"
msgid "Cache size in MB"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de fitxer de configuració"
msgid "DHT enabled"
-msgstr ""
+msgstr "DHT habilitat"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depuració"
msgid "Download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori de baixada"
msgid "Download queue enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cua de baixada habilitada"
msgid "Download queue size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida de cua de baixada"
msgid "Enable watch directory"
msgstr ""
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Xifració"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Ràpid"
msgid "Files and Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxers i ubicacions"
msgid "Forced"
-msgstr ""
+msgstr "Forçat"
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Ple"
msgid "Global peer limit"
msgstr ""
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts globals"
msgid "Idle seeding limit"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Incomplete directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori incomplet"
msgid "Incomplete directory enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Directori incomplet habilitat"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informació"
msgid "LPD enabled"
-msgstr ""
+msgstr "LPD habilitat"
msgid "Lazy bitfield enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lani"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
msgid ""
"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler "
msgstr ""
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivat"
msgid "Open Web Interface"
msgstr ""
msgid "PEX enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PEX habilitat"
msgid "Peer Port settings"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Preferred"
-msgstr ""
+msgstr "Preferit"
msgid "Prefetch enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Precarrega habilitada"
msgid "Queue stalled enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "RPC authentication required"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticació RPC requerida"
msgid "RPC bind address"
msgstr ""
msgid "RPC enabled"
-msgstr ""
+msgstr "RPC habilitat"
msgid "RPC password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasenya RPC"
msgid "RPC port"
-msgstr ""
+msgstr "Port RPC"
msgid "RPC settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusts RPC"
msgid "RPC username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari RPC"
msgid "RPC whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca RPC"
msgid "RPC whitelist enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Llista blanca RPC habilitada"
msgid "Ratio limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límit de ràtio"
msgid "Ratio limit enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Límit de ràtio habilitat"
msgid "Rename partial files"
msgstr ""
msgid "Run daemon as user"
-msgstr ""
+msgstr "Executa el dimoni com l'usuari"
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Programació"
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Transmission"
-msgstr ""
+msgstr "Transmission"
msgid ""
"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
+"El dimoni Transmission és un client de bittorrent senzill, aquí podeu "
+"configurar els ajusts."
msgid "Trash original torrent files"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix els fitxers de torrent originals"
msgid "Upload slots per torrent"
msgstr ""
msgid "Watch directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directori que vigilar"
msgid "in minutes from midnight"
-msgstr ""
+msgstr "en minuts des de la mitjanit"
msgid "preallocation"
-msgstr ""
+msgstr "preassignació"
msgid "uTP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "uTP habilitat"