msgid "Auth Group"
msgstr "Grupo de Autenticação"
-msgid "AuthGroup"
-msgstr "Grupo de Autenticação"
-
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Configuração da Interface"
"equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
msgid "Java Script required!"
-msgstr "É necessário Java Script!"
+msgstr ""
+
+msgid "JavaScript required!"
+msgstr "É necessário JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgstr "Conectar à Rede"
msgid "Leasefile"
msgstr "Arquivo de atribuições"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Tempo de atribuição do DHCP"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Tempo restante da atribuição"
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr "Opcional, para usar quando a conta SIXXS tem mais de um túnel"
-msgid "Optional."
-msgstr "Opcional."
-
msgid ""
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
"quantum resistance."
msgstr ""
-"Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
-"pós quântica."
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
"redes que o parceiro roteia através do túnel."
msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr "Obrigatório. Chave pública do parceiro."
+msgstr ""
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Rede sem fio desligada"
+msgid ""
+"Works around key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
msgid ""
"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
+msgstr ""
"Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
"funcionar corretamente."
msgid "auto"
msgstr "automático"
-msgid "automatic"
-msgstr "automático"
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr "navegação Navegação"
-
# Is this yes/no or no like in no one?
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "server mode"
msgstr "modo servidor"
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr "skiplink1 Pular para a navegação"
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr "skiplink2 Pular para o conteúdo"
-
msgid "stateful-only"
msgstr "somente com estado"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid ""
+#~ "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+#~ "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para "
+#~ "resistência pós quântica."
+
#~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
#~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Tempo de atribuição do DHCP"
+
+#~ msgid "Optional."
+#~ msgstr "Opcional."
+
+#~ msgid "navigation Navigation"
+#~ msgstr "navegação Navegação"
+
+#~ msgid "skiplink1 Skip to navigation"
+#~ msgstr "skiplink1 Pular para a navegação"
+
+#~ msgid "skiplink2 Skip to content"
+#~ msgstr "skiplink2 Pular para o conteúdo"
+
+#~ msgid "AuthGroup"
+#~ msgstr "Grupo de Autenticação"
+
+#~ msgid "automatic"
+#~ msgstr "automático"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."