"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Støtte"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
msgid "Access Point"
msgstr "Aksesspunkt"
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Tillat kun oppførte"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Tilkoblede Klienter"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Godkjenning"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Tilbake til skanne resultat"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Knapper"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "Check"
msgstr "Kontroller"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgid "Common Configuration"
msgstr "Vanlige Innstillinger"
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgstr ""
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ikke send probe svar"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domene kreves"
msgid "Download backup"
msgstr "Last ned sikkerhetskopi"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Dropbear Instans"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Brannmur Innstillinger"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Bruk TKIP og CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Videresending modus"
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Opprett arkiv"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Behandler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Slå av"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Grensesnitt Konfigurasjon"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord! Vennligst prøv igjen."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
msgid "Leasefile"
msgstr "<abbr title=\"Leasefile\">Leie-fil</abbr>"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Gjenværende leietid"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksimal hastighet"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Maksimalt antall sekunder å vente på at modemet skal bli klart"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maksimal holde tid"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Minne forbruk (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimum hastighet"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimum holde tid"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast hastighet"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Multicast adresse"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Outbound:"
msgstr "Ugående:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Utendørs Kanaler"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Passordet er endret!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-sertifikat"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Sti til privatnøkkel"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Regulerende Domene"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Separerte Klienter"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separert WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Server Innstillinger"
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Oppsett tidssynkronisering"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Hvor lagrings enheten blir tilsluttet filsystemet (f.eks. /mnt/sda1)"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statiske Ruter"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisk WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statisk adresse"
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Dette er den lokale endepunkt adressen som ble tildelt av tunnel 'broker', "
-"adressen ender vanligvis med <code>:2</code>"
+"adressen ender vanligvis med <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"their status."
msgstr "Denne listen gir en oversikt over kjørende prosesser og deres status."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr ""
-"Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Denne siden gir en oversikt over gjeldende aktive nettverkstilkoblinger."
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Styrke"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
-"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
+"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
"Bruk <em>Legg til</em> knappen får å legge til en leieavtale. <em>MAC-"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR Støtte"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "auto"
msgstr "auto"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
msgid "minutes"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
-msgstr ""
-
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "overlay"
msgstr ""
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr ""
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Handling"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Knapper"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Behandler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maksimal holde tid"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimum holde tid"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Sti til program som håndterer handling ved bruk av knapp"
+
+#~ msgid "Specifies the button state to handle"
+#~ msgstr "Spesifiserer knappens handlemønster"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden gir mulighet for å definerte egne knappers handlingsmønster"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Leasetime\">Leietid</abbr>"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Støtte"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprimering"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ikke send probe svar"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksimal hastighet"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimum hastighet"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast hastighet"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Regulerende Domene"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separert WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisk WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR Støtte"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."