msgid "Check"
msgstr "チェック"
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
+
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にします。"
msgstr "カスタム フィード"
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
msgid "Part of zone %q"
msgstr "ゾーン %qの一部"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
-
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"プロバイダからアサインされた、ローカルのエンドポイント アドレスです。通常、"
-"<code>:2</code>が終端に設定されます。"
+"<code>...:2/64</code>が終端に設定されます。"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
msgid "overlay"
msgstr "オーバーレイ"
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "リレー モード"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-#~ msgid "Check filesystems before mount"
-#~ msgstr "マウント前にファイルシステムをチェックする"
-
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作"