msgid "Check"
msgstr "Prüfen"
+msgid "Check filesystems before mount"
+msgstr "Dateisysteme prüfen"
+
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
"Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
msgstr "Eigene Repositories"
msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr "Passt das Verhalten der Geräte-LEDs an - wenn dies möglich ist."
msgid "Nslookup"
msgstr "DNS-Auflösung"
+msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Teil von Zone %q"
-msgid "Partition"
-msgstr ""
-
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Size (.ipk)"
msgstr "Größe (.ipk)"
+msgid "Size of DNS query cache"
+msgstr ""
+
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
-"ends with <code>:2</code>"
+"ends with <code>...:2/64</code>"
msgstr ""
"Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
-"üblicherweise mit <code>:2</code>"
+"üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
msgid "overlay"
msgstr "Overlay"
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "relay mode"
msgstr "Relay-Modus"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
-#~ msgid "Check filesystems before mount"
-#~ msgstr "Dateisysteme prüfen"
-
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"