"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+msgid "%.1f dB"
+msgstr ""
+
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 15 minut:"
+msgid "4-character hexadecimal ID"
+msgstr ""
+
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""
msgid "5 Minute Load:"
msgstr "Zatížení za 5 minut:"
+msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11r Fast Transition"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w Management Frame Protection"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w maximum timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "802.11w retry timeout"
+msgstr ""
+
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
+msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
+msgstr ""
+
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Podpora AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakování"
msgid "Access Point"
msgstr "Přístupový bod"
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
msgid "Allow listed only"
msgstr "Povolit pouze uvedené"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Připojení klienti"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
-msgid "AuthGroup"
-msgstr ""
-
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tlačítka"
-
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "Check"
msgstr "Kontrola"
-msgid "Check fileystems before mount"
+msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgid "Common Configuration"
msgstr "Společná nastavení"
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
+msgid "Disabled (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Vyřadit upstream RFC1918 odpovědi"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Vyžadována doména"
msgid "Download backup"
msgstr "Stáhnout zálohu"
+msgid "Downstream SNR offset"
+msgstr ""
+
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "Instance Dropbear"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
+msgid ""
+"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
+"Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Na tomto síťovém mostě povolit Spanning Tree Protocol"
msgid "External"
msgstr ""
+msgid "External R0 Key Holder List"
+msgstr ""
+
+msgid "External R1 Key Holder List"
+msgstr ""
+
msgid "External system log server"
msgstr "Externí protokolovací server"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Rychlé rámce"
+msgid "FT over DS"
+msgstr ""
+
+msgid "FT over the Air"
+msgstr ""
+
+msgid "FT protocol"
+msgstr ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavení firewallu"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "Vynutit TKIP a CCMP (AES)"
+msgid "Force link"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "Přeposílat broadcasty"
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
msgid "Forwarding mode"
msgstr "Režim přeposílání"
msgid "Generate Config"
msgstr ""
+msgid "Generate PMK locally"
+msgstr ""
+
msgid "Generate archive"
msgstr "Vytvorǐt archív"
msgid "HT mode (802.11n)"
msgstr ""
-msgid "Handler"
-msgstr "Handler"
-
msgid "Hang Up"
msgstr "Zavěsit"
msgid "IPv6 routed prefix"
msgstr ""
+msgid "IPv6 suffix"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 adresa"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
+msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
+msgstr ""
+
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Konfigurace rozhraní"
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
msgstr "Špatné uživatelské jméno a/nebo heslo! Prosím zkuste to znovu."
+msgid "Isolate Clients"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"Zdá se, že se pokoušíte zapsat obraz, který se nevejde do flash paměti. "
"Prosím ověřte soubor s obrazem!"
-msgid "Java Script required!"
+msgid "JavaScript required!"
msgstr "Vyžadován JavaScript!"
msgid "Join Network"
msgid "Leasefile"
msgstr "Soubor zájpůjček"
-msgid "Leasetime"
-msgstr "Doba trvání zápůjčky"
-
msgid "Leasetime remaining"
msgstr "Zbývající doba trvání zápůjčky"
"Seznam <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverů, na které "
"přeposílat požadavky"
+msgid ""
+"List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
+"Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
+"(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
+"from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
+"Association."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
+"as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
+"to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
+"R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
+"PMK-R1 keys."
+msgstr ""
+
msgid "List of SSH key files for auth"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Nejvyšší míra"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr "Nejvyšší počet sekund čekání, než bude modem připraven"
-msgid "Maximum hold time"
-msgstr "Maximální doba držení"
-
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Využití paměti (%)"
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Nejnižší hodnota"
-
-msgid "Minimum hold time"
-msgstr "Minimální čas zápůjčky"
-
msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "Chybějící rozšíření protokolu %q"
+msgid "Mobility Domain"
+msgstr ""
+
msgid "Mode"
msgstr "Mód"
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout nahoru"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
+msgid "NCM"
+msgstr ""
+
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstraněna"
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""
-msgid "Optional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
+"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
+"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
+"for the interface."
msgstr ""
msgid ""
-"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
-"quantum resistance."
+"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
+"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgid "Outbound:"
msgstr "Odchozí:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Venkovní kanály"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
+msgid "PMK R1 Push"
+msgstr ""
+
msgid "PPP"
msgstr "PPP"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno!"
+msgid "Password2"
+msgstr ""
+
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Cesta k certifikátu CA"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Cesta k privátnímu klíči"
-msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
-
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefer LTE"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer UMTS"
+msgstr ""
+
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
+msgid "R0 Key Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "R1 Key Holder"
+msgstr ""
+
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wireless v reálném čase"
+msgid "Reassociation Deadline"
+msgstr ""
+
msgid "Rebind protection"
msgstr "Opětovné nastavení ochrany"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Doména regulátora"
-
msgid "Relay"
msgstr "Přenos"
msgid "Require TLS"
msgstr ""
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
# Charter je poskytovate
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Vyžadováno u některých ISP, např. Charter s DocSIS 3"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""
+msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
-msgid "Required. Public key of peer."
+msgid ""
+"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
+"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
msgid ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Oddělovat klienty"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Oddělovat WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
+msgid ""
+"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
+"sense events do not invoke hotplug handlers)."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Nastavit synchronizaci času"
msgid "Source routing"
msgstr ""
-msgid "Specifies the button state to handle"
-msgstr ""
-
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Statické trasy"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statický WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statická adresa"
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
+msgid "Switch Port Mask"
+msgstr ""
+
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
"V tomto seznamu vidíte přehled aktuálně běžících systémových procesů a "
"jejich stavy."
-msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
-
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "Tato stránka zobrazuje přehled aktivních síťových spojení."
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo mód"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Power"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
-"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
-"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
+"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
+"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to the "
"requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
msgid "Used Key Slot"
msgstr ""
+msgid ""
+"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
+"needed with normal WPA(2)-PSK."
+msgstr ""
+
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
+msgid ""
+"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+"communications"
+msgstr ""
+
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Podpora XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"\"network\", vaše zařízení se může stát nepřístupným!</strong>"
msgid ""
-"You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
+"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený Javascript."
+"Aby LuCI fungoval správně, musíte mít v prohlížeči povolený JavaScript."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
msgid "auto"
msgstr "auto"
-msgid "automatic"
-msgstr ""
-
msgid "baseT"
msgstr "baseT"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
-msgid "navigation Navigation"
+msgid "minutes"
msgstr ""
msgid "no"
msgid "server mode"
msgstr ""
-msgid "skiplink1 Skip to navigation"
-msgstr ""
-
-msgid "skiplink2 Skip to content"
-msgstr ""
-
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgid "tagged"
msgstr "označený"
+msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
+msgstr ""
+
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Akce"
+
+#~ msgid "Buttons"
+#~ msgstr "Tlačítka"
+
+#~ msgid "Handler"
+#~ msgstr "Handler"
+
+#~ msgid "Maximum hold time"
+#~ msgstr "Maximální doba držení"
+
+#~ msgid "Minimum hold time"
+#~ msgstr "Minimální čas zápůjčky"
+
+#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
+#~ msgstr "Cesta ke spustitelnému souboru, který obsluhuje událost tlačítka"
+
+#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
+#~ msgstr "Na této stránce si můžete nastavit vlastní události tlačítek"
+
+#~ msgid "Leasetime"
+#~ msgstr "Doba trvání zápůjčky"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Podpora AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Rychlé rámce"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Nejvyšší míra"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Venkovní kanály"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Doména regulátora"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Oddělovat WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statický WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Podpora XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."